Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abakuk 2:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Ki omi injustu, suma ki ta bibi biñu ciu, i ka fiel. I sedu orgulyosu, i ka ta farta; si diseẑu i garandi suma simiteriu; i sta suma mortu ku ka ta farta; i ta junta manga di nason pa el, i leba tudu rasas pa katiberasku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abakuk 2:5
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na bardadi bu ngaña riba di edomeus; orgulyu inci bu korson. Fika na kasa, bu kontenti ku ki gloria. Pabia di ke ku bu na miti na mal, pa bu kai, tudu ku Judá?”


SIÑOR sta riba, ma i ta jubi pa jinti umildi; i kunsi orgulyosus di lunju.


Biñu i trosadur; bibida forti i ta tisi baruju. Kin ku sta nganadu pa biñu, nunka i ka na jiru.


Ki algin orgulyosu ku ta pensa kuma i algin, si nomi i Trosadur. I ta mostra sempri orgulyu ku falta di pasensa.


Nfernu ku mundu di mortus ka ta farta, suma ku uju di omi ka ta farta.


Kil ku gosta di diñeru, nunka diñeru ka ta cigal; kil ku gosta di rikesa, si rindimentu nunka ka ta cigal. Es tambi i bakatela.


I ta kastigaba nasons ku raiba, ku golpis ku ka ta para, i na mandaba na nasons ku raiba ku pirsigison, sin ningin ku pudi tujil.


No obi di orgulyu di Moab, manera ki orgulyosu dimas; i ta yalsa kabesa ku ronku, i ta njuti utrus, ma i ta njata amonton.


Orgulyu di omi na batidu; ronku di omi na baŝadu. Son SIÑOR ku na yalsadu na ki dia.


E pui mesa, e distindi tapetis, e na kume, e na bibi. Abos ŝefis, bo lanta, bo purpara tajaderas!


Mundu di mortus misti kume kada bias mas, i yabri si boka dimas. Jinti di rispitu na ria nel, ku manga di jinti ku na somna na se parodia.


Ai di kilis ku na ranja manga di kasa, e na buri kada bias mas terenu, tok utru lugar ka ten; elis son ku na mora na tera!


N na manda buska tudu nasons di norti, tudu ku ña servu Nabukodonosor, rei di Babilonia, N na tisi elis kontra e tera ku si moraduris, ku tudu nasons ku sta na roda. N na dana elis tudu, N pui elis pa e sedu un spantu ku danu ku trosa pa sempri.” Asin ku SIÑOR fala.


“Bo coma kontra Babilonia tudu omis ku ta usa mansasa; bo taja prasa di volta pa ka ningin kapli. Bo pagal, bo fasil konformi tudu ki fasi, pabia i yanda ku orgulyu kontra SIÑOR, Deus santu di Israel.


Ora ke sta ben dispostu, N na fasi festa, N na caminti elis pa e kontenti, e jukuta; dipus e na durmi un sonu fundu; nunka mas e ka na korda. I ami, SIÑOR, ku fala.


Inimigu ta lantanda elis tudu ku ansol, i ta paña elis ku si ridia, i junta elis, i rasta elis na kambua; i ta fika alegri i kontenti.


Nta i na fika i tira kusa na si ridia? I na kontinua mata nasons pa sempri?


“Jubi, i inci di orgulyu, si korson i ka retu, ma omi justu i na vivi pabia i sedu fiel.


Bo buska tene un vida susegadu, bo trata di bo propi nogos, bo tarbaja ku bo mon propi, suma ku no manda bos ja.


Ma fabur ku Deus da i mas garandi. E ku manda Skritura fala: “Deus i sta kontra jinti ku ta yalsa se kabesa, ma i ta mostra fabur pa kilis ku ta baŝa se kabesa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ