Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abakuk 2:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Ai di kil ku fala padas di po: ‘Korda!’ o i fala pedra mudu: ‘Disperta!’ Ki kusa pudi nsinal kualker kusa? I pudi kubridu ku uru o ku prata, ma i ka tene folgu di vida.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abakuk 2:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Idulus di nasons e sedu prata ku uru, tarbaju di mon di omis.


e tene orejas, ma e ka ta obi; e ka pudi da folgu.


Tudu jinti ku ta adora imaẑens labradu, ku ta njata na idulus ku ka bali, pa e fika kunfundidu! Abos deusis, bo mpina dianti di SIÑOR, abos tudu!


Elis e muri ja, e ka na torna bibu; se spiritus ka na torna riba pa tera. Asin bu kastiga elis, bu kaba ku elis, bu pui pa e ka lembradu mas.


Omi jitosu ta kumpu imaẑen; urivi ta kubril ku uru, i kumpu korentis di prata pa el.


Kal di bos ku konta e kusa disna di kumsada, antis di i bin sedu, pa no pudi sibi, no fala: ‘I tenba roson’? Ma i ka ten ningin ku kontaba antis di i bin sedu, ku fadi kin ku obiba e palabras na bo boka.


Ku madera ku sobra i ta labra un idulu, i fasil si deus; i kaba i finka juju si dianti, i mpina kabesa, i papia ku el, i fala: “Libran, pabia abo i ña deus.”


Utrus ta tira uru di se saku, e pesa prata na balansu; e ta paga urivi pa i kumpu elis un deus; dipus e ta mpina si dianti, e adoral.


Bu kiñon sta na ki pedras lisu di riusiñus; elis ku na sedu bu sorti. Bu ta darma biñu di oferta riba delis, bu ta da elis ofertas di kumida. Nta N na kontenti ku e kusas?


Tudu jinti torna stupidu, e ka sibi nada. Tudu kilis ku ta tarbaja na uru e ta fika ku borgoña pa imaẑens ke kumpu, pabia e sedu mintida; i ka ten folgu nelis.


pabia kustumus di nasons ka bali. E ta korta po na matu; omi ku ten jitu i ta labral ku furmon.


Jinti ta fajal ku uru ku prata; e ta fiksal ku martel ku pregus pa i pudi firma diritu sin kai.


E tisi prata di Tarsis, ku uru di Ufaz; jinti ku sibi tarbaja ku prata ku uru e kumpu idulus ku ta bistidu ku fazenda azul ku purpura, tisidu pa algin ku sibi fasil.


E ta fala po: ‘Abo ki ña pape;’ e ta fala pedra: ‘Abo ku padin.’ E dan kosta, e ka ta jubi pa mi, ma ora ke foronta, e ta falan: ‘Lanta bu judanu.’


Nta nunde bu deusis ku bu kumpu pa bo? I elis ku dibi di lanta si e pudi judau na tempu di bu foronta. O Judá, bu deusis e ciu suma bu prasas.”


Kada omi bida stupidu, i ka sibi nada. Tudu jinti ku ta tarbaja na uru e ta fika ku borgoña pa imaẑens ke kumpu, pabia e sedu mintida; i ka ten folgu nelis.


Asin, tempu na bin ku N na kastiga idulus di Babilonia; tudu ki tera na pasa borgoña; tudu jinti na prasa na matadu.


Rei Nabukodonosor kumpu un statua di uru di 27 metru di altura ku kuas 3 metru di largura, i lantandal na kau rasu di Dura, na pruvinsia di Babilonia.


ma nin si i ka libranu, Ñu Rei pudi sibi kuma no ka na sirbi bu deusis, nin no ka na adora ki statua di uru ku bu lantanda.”


Asin N na fasi un lei ku na fala kuma, algin di kualker pobu, nason o lingua ku koba Deus di Sadrak, Mesak ku Abednegu, i na sapa-sapadu, si kasa na fasidu muntudu, pabia i ka ten utru deus ku pudi libra suma es.”


Asin, tudu pobu, nason ku jinti di tudu linguas e kaba obi toku di korneta, flauta, arpa, viola, salteriu ku tudu tipu di musika, e mborka, e adora statua di uru ku rei Nabukodonosor lantandaba.


Bu lanta kontra SIÑOR di seu, bu manda tisi kopus di si kasa; abo ku bu fidalgus, bu minjeris ku kumadris, bo bibi biñu nelis. Fora di kila, bo ngaba deusis di prata, uru, kobri, feru, madera ku pedra, ku ka ta oja, nin e ka ta obi, nin e ka ta ntindi, ma bu ka da gloria pa Deus ku tene bu vida ku tudu bu kamiñus na si mon.


Oca ke bibi biñu, e ngaba deusis di uru, prata, kobri, feru, madera ku pedra.


Mariñerus tudu panta; kada kin na coma si deus. E bota kargus na mar, pa pudi rapati pesu na barku. Jonas disiba ja na puron, nunde ki dita, i durmi sonu pisadu.


“Asin, suma no sedu fijus di Deus, no ka dibi di kuda kuma no pudi parsintil ku imaẑen di uru, prata o pedra, fasidu ku jitu na manera ku omi kuda.


Ki minjer bistiba ropa kor di purpura ku burmeju, fajadu ku uru, pedras di balur, ku pérolas. I teneba na mon un kopu di uru ku inci indisensia ku susidadi di si mau vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ