Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Abakuk 1:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 E sedu jinti duru, meduñu dimas. Na se orgulyu e ta fasi se propi leis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Abakuk 1:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I el ku torna mundu suma lala, i dana si prasas? I el ku ta tujiba si katibus pa e bai se kau?’


Di ki tera e ta manda mbaŝaduris pa bai bias di mar na barkus di ki paja ku ta nasi na riu. Abos ku ta bai kinti-kinti ku rekadu, bo bai pa un nason di omis altu ku peli ku na lampra, ku jinti di lunju ku kilis di pertu ta sinti medu delis, un nason forti ku ta lestu pa geria; rius ta dividi se tera.


Tempu na ciga ku SIÑOR ku ten tudu puder na lebadu oferta di ki tera ku rius dividi, di ki pobu altu ku peli ku ta lampra, ku jinti di lunju ku kilis di pertu ta sinti medu delis, un nason forti ku ta lestu pa geria. E na leba ki oferta pa monti di Sion, ki lugar ku tene nomi di SIÑOR ku ten tudu puder.


“Gosi, sukuta e kusa, abo ku sedu suma minjer di luŝu, ku mora suguru; bu fala na bu sintidu: ‘Ami N sedu; i ka ten mas utru fora di mi. N ka na fika viuva, nin N ka na purba disgustu di pirdi fijus.’


“Ñu Rei, oca ku bu na jubi, bu oja un statua garandi dimas, ku na lampraba bonitu. I staba sikidu bu dianti, meduñu pa jubi.


Es i ki prasa kunfiadu i kontenti, ku ta falaba na si sintidu: “Alin li, i ka ten utru fora di mi!” Ma i danadu tudu; gosi i kau di limarias! Algin ku pasa i ta subia, i pui mon na boka.


Abo bu pudi ciga la, bu obi tudu ku SIÑOR no Deus fala; bu ta bin kontanu tudu ki falau; no na sukuta, no obdisi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ