2 Timótiu 1:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
8 Asin, ka bu sinti borgoña di testifika di no Siñor, nin di mi ku sta prezu pa amor del, ma toma parti na sufrimentu pabia di Bon Noba konformi Deus danu forsa.
Kin ku ten borgoña di mi ku ña palabra, na metadi di jinti mau i infiel ne mundu di aos, Fiju di omi tambi na ten borgoña del, ora ki bin na gloria di si Pape, ku si santu anjus.”
Gloria pa Deus ku ten puder pa firmanta bos, konformi Bon Noba di Jesus Kristu ku N ta prega, suma no mostradu ja sigridu ku sukundidu antis di mundu formadu.
ku puder di Deus, ku no manera di konta palabra di bardadi; es tudu i ta mostra kuma no sedu servus di Deus. No tene no vida justu suma no arma pa ataka, tambi pa difindi.
N tene bos sempri na ña korson. E ku manda N oja kuma i justu pa N sinti asin pa bos, pabia abos tudu bo ta toma parti na mison ku Deus dan, tantu na kalabus suma ora ku N na difindi pa firmanta bardadi di Bon Noba.
E ku manda N na sufri e kusas, ma N ka na burguñu del, pabia N sibi na kin ku N fia nel; N sta sertu kuma i ten puder pa guarda kil ku N ntregal te na ki dia.
Ami Jon, bo ermon, bo kumpañer na kastigu ku no na sufri ku pasensa di Jesus, suma no sedu di si renu, N staba na jiu ku comadu Patmos, pabia di konta palabra di Deus, di da tustumuñu di Jesus.
N kai na si pe pa adoral, ma i falan: “Jubi, ka bu fasi asin. Ami N sta na tarbaju di Deus suma bo ku bu ermons ku ta da tustumuñu di Jesus. Adora Deus, pabia tustumuñu di Jesus, el ki spiritu di anunsiu.”