Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 5:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Mesmu na ki tempu ku Saul seduba inda no rei, i abo ku ta baiba dianti di tropas di Israel. Tambi SIÑOR falau kuma bu na sedu gia di si pobu Israel; bu na sedu se rei.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 5:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ma si mansasa fika firmi; si mon fika disimbaransadu pabia di mon di Deus forti di Jakó, ku sedu Gia ku Roca forti di Israel,


Davi fala Mikal: “I dianti di SIÑOR ku N baja ku kontentamentu, kil ku kujin na lugar di bu pape ku tudu si familia, i mandan pa N sedu ŝef riba di si pobu Israel.


Nta na kualker lugar ku N yanda ku tudu fijus di Israel, N ciga di papia ku kualker di se ŝefis ku N pui pa e gia ña pobu Israel, o N punta elis ke ku manda e ka kumpun kasa di sedru?’


“Asin bu ta fala ña servu Davi kuma, asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: ‘N tirau na kau ku bu ta bakiaba karnel nel, pa bu sedu rei di ña pobu Israel.


“Riba, bu fala Ezekias, ŝef di ña pobu, kuma SIÑOR, Deus di si pape Davi, i falal: ‘N obi bu orason, N oja bu larmas. N na kurau; na terseru dia bu na bai pa kasa di SIÑOR.


Mesmu na tempu ku Saul seduba inda rei, i abo ku ta baiba dianti di Israel pa gera. SIÑOR bu Deus falauba kuma bu na sedu bakiadur di si pobu Israel, bu na rena riba delis.”


Asin, bu ta dan jiresa ku kuñisimentu pa N pudi gia e pobu, pabia kin ku pudi guberna es bu pobu manera ki garandi?”


I na toma konta di si karnelis suma bakiadur; i na lambu karnelsiñus, i leba elis na si mon; kilis ku na mamanta, i ta leba elis ku mansesa.


N pul pa i sedu suma tustumuña pa nasons, suma ŝef o gubernadur riba delis.


N na pui un bakiadur riba delis ku na bakia elis, ku sedu ña servu Davi; i el ku na toma konta delis, i na sedu se bakiadur.


I na manti firmi, i na bakia pobu na forsa di SIÑOR, na puder di nomi di SIÑOR si Deus. E na mora suguru, pabia i na bin garandisidu te na partis mas lunju di mundu.


ku ta leba elis fora, i tisi elis pa dentru, i yanda sempri se dianti, pa pobu di SIÑOR ka sedu suma karnel ku ka tene bakiadur.”


‘Abo Belen na tera di Judá, bu ka na sedu prasa pikininu na metadi di utru prasas di Judá, pabia i na bo ki na bin sai nel un ŝef ku na bin gia ña pobu Israel.’ ”


“Ami i bon bakiadur; bon bakiadur ta sta pruntu pa muri pa si karnel,


I bon manera ku Deus, ku kumpu i nguenta tudu kusa, i fasi Jesus pirfitu pabia di si sufrimentu, pa i pudi tisi manga di fiju pa gloria. Jesus i kil ku na gia elis pa salbason.


ma gosi bu renu ka na tarda. SIÑOR buska ja un omi ku si korson pudi kontenti ku el, i nomial pa i sedu rei riba di si pobu, pabia bu ka obdisi ordi ku SIÑOR dau.”


SIÑOR punta Samuel: “Te kal tempu ku bu na sinti dur di Saul suma ku N negal pa ka i rena riba di Israel? Inci bu cifri azeiti, bu pega kamiñu. N na mandau pa Jesé di Belen, pabia N kuji un di si fijus pa i sedu rei.”


Asin i ranja manera di tira Davi na kasa; i pul suma ŝef di mil soldadu. Davi ta baiba sempri dianti di tropas.


Tudu Israel ku Judá gostaba di Davi, pabia i ta baiba sempri dianti di tropas.


Davi ta baiba tudu kau ku Saul mandal, i ta fasi tudu kusa diritu, tok Saul pul riba di tropas; tudu jinti kontenti ku el, te propi ŝefis di tropas kontenti.


Ñu ta purdan mal ku N fasi, pabia ku sertesa SIÑOR na da renansa firmi pa Ñu ku si jorson, suma ku Ñu ta geria geras di SIÑOR. I bon pa mal ka ojadu na Ñu na tudu vida di Ñu.


Ora ku SIÑOR fasi tudu bon kusa ki fala Ñu kuma i na fasi, i pui pa Ñu sedu rei na Israel,


“Amaña ne ora N na mandau un omi di tera di Benjamin; bu na unjil pa i sedu ŝef riba di ña pobu Israel. El i na libra ña pobu na mon di filisteus. Ña uju sta abertu pa ña pobu, pabia se fála ciga na ña oreja.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ