Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 4:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Davi ruspundi Rekab ku si ermon Baaná, fijus di Rimon di Beerot, i fala elis: “N jurmenta na nomi di SIÑOR bibu ku libran di tudu kasabi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 4:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ki anju ku kaplintin di tudu mal, pa i bensua e rapasis, pa e comadu na ña nomi, ku nomi di ña papes Abraon ku Isak; pa e buri suma multidon na tera.”


Isboset teneba dus omi, kapitons di si tropas; nomi di un i Baaná, di utru i Rekab, fijus di Rimon di Beerot, di jorson di Benjamin, pabia Beerot i konsideradu di Benjamin.


Rei jurmenta i falal: “Pa vida di SIÑOR ku libran di tudu foronta,


I el ku ta libra ña vida di koba di mortu, i ta bensuan ku amor ku bondadi.


I salba elis na mon di kilis ku tenba odiu delis; i libra elis di puder di inimigu.


Jinti ku SIÑOR kaplinti, pa e ripiti e palabra, kilis ki libra na mon di inimigus,


Justus ta coma; SIÑOR ta obi elis, i libra elis di tudu se kasabi.


SIÑOR ta kaplinti si servus; nin un di kilis ku fiansa nel ka na kondenadu.


Ciga pertu, bu kaplintin; libran pabia di ña inimigus.


N na grita ku kontentamentu, ora ku N kanta salmus pa bo ku ña korson, pabia bu libran.


Manera ku N da bu vida balur aos, asin ku N dija pa SIÑOR da ña vida balur, pa i libran di tudu kasabi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ