Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:25 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

25 i kumpu altar pa SIÑOR la, i sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas. Asin SIÑOR ruspundi orason pa tera; ki duensa ku na kastigaba Israel i para.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:25
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SIÑOR bin pa Abron i falal: “N na da e tera pa bu jorson.” Abron kumpu la un altar pa SIÑOR ku binba pa el.


Oca ke ciga na ki kau ku Deus falal, Abraon kumpu un altar la. I ruma leña, i mara si fiju, i ditandal na altar riba di leña.


Noe kumpu altar pa SIÑOR. I toma utru di tudu koldadi limaria ku kacu ku ta roniadu ku el, i da Deus pa oferta, i kema elis riba di altar.


E ntera os di Saul ku di si fiju Jonatas na con di Benjamin na Zela, na koba di Kis, pape di Saul; e fasi tudu ku rei manda. Dipus di kila, Deus ruspundi se orason pa se tera.


Davi fala Gad: “N foronta dimas! Ma i bon pa no kai na mon di SIÑOR, pabia i ta ten garandi pena di jinti; libran di N kai na mon di omis!”


Oca ku rei Davi beju ba ja, jinti ta kubril ku mantas, ma si kurpu ka ta kinti.


Dipus N na frianta ña raiba kontra bo; ña siumi na disvia di bo. N na kalma; N ka na raiba mas.


Tudu algin ku ciga pertu di tenda di SIÑOR i na muri. Nta no na kaba tudu!”


Parmaña di utru dia pobu lanta, e kumpu un altar, e sakrifika ofertas kemadu ku ofertas di pas.


Jidion kumpu un altar la pa SIÑOR, i coma ki altar “SIÑOR i Pas.” I sta la na Ofra di abiezritas te aos.


Saul fala: “Tisin limarias pa oferta kemadu ku oferta di pas.” I sakrifika oferta kemadu.


Saul kumpu un altar pa SIÑOR. I sedu purmeru altar ki ciga di kumpu pa SIÑOR.


ma i ta riba pa Ramá pabia la ku si kasa staba; i ta julgaba Israel di la. I kumpu un altar la pa SIÑOR.


Asin Samuel toma un karnelsiñu ku na mama inda, i sakrifikal ntidu pa SIÑOR suma oferta kemadu. Samuel coma SIÑOR pa Israel; SIÑOR kudil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ