Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 24:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Dipus ki fasi konta di jinti, konsiensia di Davi akusal, i fala SIÑOR: “N peka ciu ne kusa ku N fasi. SIÑOR, N pidiu pa bu tira kulpa di bu servu, pabia N fasi kusa suma tulu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 24:10
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi fala Natan: “N peka kontra SIÑOR.” Natan falal: “SIÑOR tira bu pekadu; bu ka na muri,


Oca ku Davi oja anju ku na mata jinti, i fala SIÑOR: “I ami ku fasi pekadu; kulpa i di mi. E koitadis, ke ke fasi? Bu mon dibi di sta kontra mi ku ña familia.”


“Ora ku seu fica, cuba ka cubi, pabia bu pobu peka kontra bo, si e bin vira rostu pa e lugar, e ora, e coma bu nomi, e konverti di se pekadus, manera ke sinti bu kastigu,


Deus ka fika kontenti ku ki kusa ku fasidu; asin i kastiga Israel.


Davi fala Deus: “N peka ciu ne kusa ku N fasi. N pidiu pa bu tira kulpa di bu servu, pabia N fasi suma tulu.”


pabia uju di SIÑOR ta pasa pa tudu parti di mundu, pa fortifika kilis ku tene korson pirfitu pa el. Bu fasi kusa tulu; disna di gosi gera na ten kontra bo.”


Ezekias ripindi di orgulyu di si korson, i baŝa, el ku moraduris di Jerusalen, ku pui Deus ka bin manda kastigu riba delis na tempu di Ezekias.


Ke ku manda bu ka na purdan ña pekadu, bu tira ña maldadi? N na bin dita na reia; bu na buskan, ma N ka na sta la.”


Asin, N konfesa ña pekadu; N ka sukundi mal ku N fasi. N fala kuma N na konfesa SIÑOR kusas mau ku N fasi; bu purdan kulpa di ña pekadu. Sela


Faraó janti pa coma Moisés ku Aron, i fala elis: “N yara kontra SIÑOR bo Deus, kontra bos tambi.


Kil ku sukundi si pekadus nunka i ka na bai dianti, ma kil ku konfesa, i disa, i ta yangasa miserikordia.


Bo toma palabras, bo riba pa SIÑOR, bo falal: “Tira tudu no pekadu, bu risibinu ku bondadi. Asin no na pursenta no orason suma turu di sakrifisiu.


SIÑOR fala: “Mesmu ne ora, bo riba pa mi ku tudu bo korson; bo junjuŋa, bo cora, bo miskiña.


i fala Moisés: “O, ña siñor, ka bu kastiganu pa e pekadu ku no fasi ku tulesa.


dita ku algin ku bu ka kasa ku el, kubisa, malvadesa, nganu, puku borgoña, nveẑa, kalunia, ronka garandesa, tulesa.


Oca sol mansi, Jon oja Jesus na bin pa el, i fala: “Ali karnel di Deus ku ta tira pekadu na mundu.


Oca e obi ki palabra, kada kin bai si kamiñu, desdi mas beju te nobu. Jesus fika el son ku ki minjer.


O pobu tulu, sin jiresa, asin ku bu ta paga SIÑOR? Nta el i ka bu Pape ku kumprau, i kumpou, i firmantau?


Purmeru, asin ku no seduba: tulu, disobdienti, eradu, katibus pa tudu koldadi diseẑu mau, ku gozu di mundu. No ta yandaba na malisia ku nveẑa; no odiaduba, no ta odia utru jinti tambi,


Si no konfesa no pekadus, suma el i justu, i di konfiansa, i ta purda no pekadus, i ta limpanu di tudu kusa mau,


Samuel fala Saul: “Bu fasi tulesa, bu ka obdisi mandamentu ku SIÑOR bu Deus dau. Si bu obdisiba, SIÑOR na konfirmaba bu renansa riba di Israel pa sempri,


Dipus, Davi sinti mal na si korson manera ki korta ponta di kapa di Saul.


I fala si omis: “SIÑOR ta libran di N fasi mal pa ña mestre ku SIÑOR unji, o pa N lantanda ña mon kontra el, pabia SIÑOR kujil pa i sedu rei.”


Saul falal: “N yara; riba, ña fiju Davi, pabia N ka na torna buska fasiu mal, suma ku aos bu da ña vida balur. N fasi suma tulu, N yara ciu.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ