Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 23:34 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

34 Elifelet, fiju di Aasbai, maakatita; Elian, fiju di Aitofel, jilonita;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 23:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca amonitas nota kuma e fasi kusa nujenti pa Davi, e manda luga sirus di Bet-Reob ku di Zobá, ku sedu vinti mil soldadu di pe, ku mil soldadu di rei di Maaka, ku dozi mil omi di Tob.


Amonitas sai, e toma pusison di gera na entrada di porton di prasa, ma sirus di Zobá ku di Reob, ku omis di Tob ku di Maaka, e formaba aparti fora di prasa.


Davi manda punta aserka di ki minjer. E falal: “Sertamenti es i Bateseba, fiju di Elian, minjer di ki eteu Urias.”


Tambi, oca ki na fasi sakrifisius, i manda coma Aitofel, ki jilonita, konsijadur di Davi, na si prasa di Jilu. Ravolta mas na buri forsa; numeru di jinti ku staba ku Absalon mas na ciu.


Jinti konta Davi kuma Aitofel tambi sta juntu ku kilis ku ravolta ku Absalon. Asin Davi ora, i fala: “SIÑOR, kunfundi konsiju di Aitofel.”


Oca Aitofel oja kuma jinti ka na sigi si konsiju, i purpara si buru, i lanta, i bai pa si kasa na si propi prasa, i ruma tudu si asuntus ku familia, i bai nforka si kabesa, i muri, i nteradu na koba di si pape.


Seba pasa na con di tudu jorsons di Israel te na Abel, ku sedu Bet-Maaka, tambi na tudu con di beritas. Tudu jinti junta, e bai si tras.


Jair, di jorson di Manasés, i toma tudu reẑion di Argob te na frontera di jesuritas ku maakatitas, i pul si propi nomi. Asin te aos Basan ta comadu Avot-Jair.


Davi rabida i punta Aimelek, un eteu, ku Abisai, fiju di Zeruia, ermon di Joab: “Kin ku na kumpañan nunde Saul na kampamentu?” Abisai ruspundil: “N na bai ku bo.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ