Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 23:15 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

15 Davi sinti saudadis, i fala: “Pañan algin pa i tisin yagu di ki fonti ku sta lungu di porton di Belen pa N bibi!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 23:15
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Rakel muri, i nteradu na kamiñu di Efrata, ku sedu Belen.


Ki tris balenti fura na kampamentu di filisteus, e kata yagu na fonti lungu di porton di Belen, e lebal pa Davi, ma i nega bibil; i darmal na con suma oferta pa SIÑOR,


Davi sinti diseẑu forti, i fala: “Pañan algin pa i tisin yagu di fonti ku sta lungu di porton di Belen pa N bibi!”


N dismaja manera ku N na faima pa bu salbason, ma N pui ña fiansa na bu palabra.


O Deus, abo i ña Deus; N na lanta sedu pa buskau. N tene sedi di bo; ña kurpu dijau ciu na un tera seku, kansadu, ku ka tene yagu,


“Koitadis na se foronta e na buska yagu, ma i ka ten; e tene sedi tok se lingua seku. Ma ami, SIÑOR, N na bin obi elis; ami, Deus di Israel, N ka na bandona elis.


pabia N na darma yagu na con ku tene sedi, ku rius na tera seku. N na darma ña Spiritu riba di bu fijus, N na darma ña benson riba di bu jorson.


Jesus falal: “Si bu sibiba ke ku Deus tene pa da, o bu sibi tambi kin ku na pidiu yagu, bu ta pidilba, el i ta dau yagu ku ta da vida.”


ma kin ku bibi yagu ku ami N na dal i ka ta torna tene sedi mas, pabia yagu ku N na dal i ta fasi nel fonti di yagu bibu ku ta darma pa vida ku ka ta kaba.”


Na ultimu dia, ku sedu mas garandi di festival, Jesus firma, i papia risu, i fala: “Kin ku tene sedi, pa i bin bibi na mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ