7 “Na ña foronta N coma SIÑOR; N yalsa fála pa ña Deus. El, la na si kasa, i obi ña vos; ña gritu ciga na si oreja.
E bin coma SIÑOR na se foronta; el i libra elis di se kasabi.
Asin N coma nomi di SIÑOR, N fala: “O SIÑOR, salban!”
Na ña kasabi N coma SIÑOR; el i kudin.
Na foronta N coma SIÑOR, N yalsa fála pa ña Deus. El, na si kasa sagradu, i obi ña vos; ña gritu ciga na si oreja.
Un kusa ku N pidi SIÑOR, ku N na buska: pa N pudi mora na kasa di SIÑOR tudu dias di ña vida, pa N pudi jubi-jubi bonitasku di SIÑOR, N buskal na si kasa.
Ami, koitadi, N coma SIÑOR; i obin, i salban di tudu ña kanseras.
SIÑOR falal: “N jubi diritu pa sufrimentu di ña pobu ku sta na Ejitu; N obi se gritu pabia di kapatasis ku na kastiga elis, N pui sintidu pa se dur.
N fala kuma N tiradu lunju di bu rostu, ma N na vira rostu pa bu templu sagradu.
Oca N sinti kuma N na pirdi ña vida, N lembra di SIÑOR; ña orason ciga nunde bo na bu templu sagradu.
SIÑOR sta na si templu sagradu; tudu jinti di mundu pa e kala si dianti.”
Ku garandi kasabi i ora ku mas forsa. Si kalur bida suma pingus garandi di sangi ku na lagua te na con.
Oca i na vivi na mundu, i yalsa vos ku larma na orason, i pidi Deus, kil ku pudiba libral di mortu. I obidu pabia el i rispitadur di Deus.
Diñeru ku bo ka paga tarbajaduris ku kebra na bo lugar i na grita. Gritus di kebraduris ciga na oreja di Siñor ku ten tudu puder.