Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:51 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

51 I el ku ta da garandi vitorias pa si rei; i ta mostra bondadi pa rei ki kuji, ku sedu Davi ku si jorson pa sempri.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:51
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“SIÑOR i ña roca, ña lugar forti, ña libertadur.


Davi, fiju di Jesé, i sedu omi ku Deus garandisi, omi ku Deus di Jakó kuji pa i sedu rei, omi di Israel ku ta kanta sabi pa ngaba Deus. Es i si ultimu palabra:


Bu familia ku bu renansa na sta sempri ña dianti; bu tronu na konfirmadu pa sempri.’ ”


Abo ku ta da reis vitoria, ku ta libra Davi, bu servu, di spada ku ta mata.


I el ku ta da garandi vitorias pa si rei; i ta mostra bondadi pa rei ki kuji, ku sedu Davi ku si jorson pa sempri.


O SIÑOR, rei ta kontenti ku bu forsa, i ta ten garandi kontentamentu ku vitoria ku bu ta da.


Ma abo, SIÑOR, bu sedu ña tajadera, abo i ña gloria, kil ku ta yalsa ña kabesa.


Na si palasius Deus i kunsidu suma kau altu di suguransa.


N oja Davi, ña servu; N unjil ku ña azeiti sagradu.


N na sedu bon i fiel pa el; na ña nomi si forsa na aumentadu.


El i na coman, i fala: ‘Abo i ña Pape, ña Deus, Roca ku ta salban’


Sempri i na ten algin di si jorson ku na sedu rei; si renansa na tarda suma ku seu na tarda.


kuma si jorson na tarda pa sempri, si renansa na kontinua ña dianti suma sol;


N na fala di SIÑOR: “El i ña Deus, ña kau suguru, ña lugar forti; N na fiansa nel.”


Bo na sirbi SIÑOR bo Deus, bo sirbi tambi Davi, bo rei, ku N na lantanda pa bos.


Setimu anju toka si korneta. I obidu manga di vos forti na seu, ku fala: “Puder pa manda riba di mundu i pasa ja pa no Siñor ku si Kristu; i na rena pa tudu sempri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ