Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 22:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 SIÑOR, abo i ña kanderu, bu ta numian na sukuru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 22:29
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abisai, fiju di Zeruia, bai judal, i mata ki filisteu. Omis di Davi jurmenta e fala: “Nunka mas bu ka na sai ku nos pa bai geria, pa lus di Israel ka pagadu.”


N na da un jorson pa si fiju, pa ña servu Davi pudi tene sempri un lus ña dianti na Jerusalen, ki prasa ku N kuji pa N pui ña nomi nel.


oca ki puiba si lus pa i lampra na ña kabesa. N ta yandaba na si lus na metadi di sukuru.


Mesmu na sukuru, lus ta nasi pa jinti retu, pa algin ki bon, i justu, i ta sinti pena.


Abo bu ta sindi ña kanderu; SIÑOR ña Deus na bidanta ña sukuru klaridadi.


SIÑOR i ña lus, i ña salbason; kin ku N na medi? SIÑOR i suguransa pa ña vida; kin ku N dibi di medi?


Manga di jinti ta punta: “Kin ku na mostranu kusas bon?” SIÑOR, numianu ku lus di bu rostu.


SIÑOR Deus i sol, i tajadera; SIÑOR ta da fabur ku gloria. I ka ta nega da kualker kusa bon pa kilis ku ta yanda na retidon.


Lus ta numia pa justus; kontentamentu ta bin pa retus di korson.


Kin na bo metadi ku ta rispita SIÑOR, i ta obdisi si servu? Ora ki na yanda na sukuru, i ka ten nin un bokadiñu di klaridadi, pa i fiansa na nomi di SIÑOR, i nkuña tesu na si Deus.


Manera ku N peka kontra SIÑOR, N na sufri si raiba te na dia ki julga ña kasu, i fasin justisa. El i na tiran pa lus; N na oja si justisa.


Ma pa bos ku ta rispita ña nomi, ña bondadi ku puder di kura na bin suma raiu di sol ku na mansi. Bo na sai, bo jukuta suma bakasiñus ku dismancadu na se koral.


Ami i lus ku bin na mundu, pa tudu kin ku setan ka ta fika na sukuru.


Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.”


Prasa ka pirsisa di sol nin di lua pa numia nel, pabia gloria di Deus ku ta numial; Karnel ku sedu si kanderu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ