Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 21:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Danu seti omi na si familia pa no nforka elis dianti di SIÑOR na Jibeá, prasa di Saul, kil ku SIÑOR kujiba.” Rei fala elis: “N na da bos elis.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 21:6
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dentru di tris dia Faraó na tirau fora, i na pindrau na un po; kacus na kume bu karni.”


ma i nforka ŝef di paderus, suma ku José splika ki suñu.


Oca Aitofel oja kuma jinti ka na sigi si konsiju, i purpara si buru, i lanta, i bai pa si kasa na si propi prasa, i ruma tudu si asuntus ku familia, i bai nforka si kabesa, i muri, i nteradu na koba di si pape.


Un omi ku ojal bai konta Joab, i falal: “Ala N oja Absalon pindradu na un karvaju.”


pabia tudu familia di ña pape i jinti ku mersi mortu dianti di Ñu Rei, ma bu pui bu servu na metadi di kilis ku ta kume na bu mesa. Nta kal diritu ku N ten mas pa pidi Ñu Rei fabur?”


Ali se nomis: Aiezer, se ŝef, ku Joás, fijus di Semaa di Jibeá; Jeziel ku Pelet, fijus di Azmavet; Beraka ku Jeu di Anatot;


“N na da utru ordi tambi kuma, si kualker omi muda e lei, un po ten ku rinkadu na si kasa, pa el i yalsadu i pindradu nel; si kasa tambi na sedu kau di muntudu.


ku sedu des fiju di Aman, fiju di Amedata, inimigu di judeus, ma e ka pui mon na rikesa di jinti ke mata.


Judas ferca ki muedas di prata na kasa di Deus, i sai, i bai nforka si kabesa.


“Mas tardi e pidi un rei. Deus da elis Saul, fiju di Kis, omi di jorson di Benjamin, pa i rena korenta anu.


Si algin fasi un pekadu ku pul i mersi mortu, si i nforkadu na un po,


Dipus Josué mata elis, i pindra elis na sinku po; e fika nforkadu na ki pos te di tardi.


I nforka rei di Ai na un po, i disal la te di tardi. Oca sol na kai, Josué da ordi pa e tira si kurpu na po, e botal na porton di prasa. E lantanda riba del un monti garandi di pedra ku sta la te aos.


Samuel toma un jaru di azeiti, i darmal riba di kabesa di Saul, i beẑal, i falal: “SIÑOR unjiu pa bu sedu rei di si pobu Israel. Bu na rena riba di pobu di SIÑOR, bu na salba elis di puder di se inimigus na roda. Es na sedu sinal pa bo kuma SIÑOR unjiu pa bu sedu rei di si yardansa:


Samuel punta tudu pobu: “Bo oja omi ku SIÑOR kuji? I ka ten ningin suma el na metadi di tudu pobu.” Tudu jinti kontenti, e grita: “Viva rei!”


Saul tambi bai pa si kasa na Jibeá. Kilis di tropas ku Deus toka na se korson e bai ku el,


Oca jinti ku leba rekadu ciga na Jibeá nunde ku Saul mora, e konta pobu ki palabra. Tudu jinti yalsa se fála, e cora.


Jurmentan na nomi di SIÑOR kuma bu ka na kaba ku ña jorson nin bu ka na tira ña nomi na familia di ña pape.”


Asin Davi jurmenta pa Saul. Saul riba pa si kasa, ma Davi ku si omis bai pa se lugar forti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ