Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 2:26 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

26 Abner grita pa Joab, i puntal: “Nta spada na kontinua mata pa sempri? Bu ka sibi kuma kabantada de gera i na sedu son kasabi? Kal tempu ku bu na fala bu jinti pa e para serka se ermons?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 2:26
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi fala ki omi ku tisiba rekadu pa i bai fala Joab asin: “Ka bu fika tristi pabia de kusa, pabia ningin ka pudi sibi kin ku na muri na gera. Geria ku mas forsa inda kontra ki prasa, bu ngañal. Mara koraẑen!”


Abner fala Joab: “Disa utrus di no rapasis lanta pa e bin juga spada ku ŋutru no dianti.” Joab falal: “E pudi lanta.”


Kada kin pega kabesa di kil ki na lutaba ku el, i fidil ku spada na pontada; asin elis tudu e kai mortu. E ku manda e coma ki lugar lungu di Jibeon Kampu di Spada.


Fijus di Benjamin junta tras di Abner, e toma pusison di gera la riba di un monti.


Joab falal: “N jurmenta na nomi di Deus bibu kuma, si bu ka falalba, ña jinti ka na paraba serka se ermons tok sol mansi.”


“Te kal tempu ku bu na buri palabras? Pensa diritu; asin no ta papia.


“Te kal tempu ku bo na pun pa N fika tristi, bo na kebrantan ku palabras?


Abos, te kal tempu ku bo na torna ña gloria na borgoña? Te kal tempu ku bo na ama kusa ku ka bali nada, bo bai tras di mintida? Sela


Pa kumsa jus i suma yagu ku kumsa rumpi orik. Mas minjor bu disa asuntu pa ka i bin torna garandi.


ma si bo nega, bo sedu disobdienti, bo na matadu ku spada.” Asin ku SIÑOR fala ku si boka.


Danaduris na bin riba di tudu montis di lala, pabia spada di SIÑOR na dana tera, di un ladu pa utru. I ka na ten pas pa ningin.


N kastiga bo fijus na nada; e ka seta pa e kuriẑidu. Bo mata bo anunsiaduris ku spada suma lion ku tene fomi.


Te kal tempu ku N na oja bandera di gera, N obi toku di korneta?


E dia i dia di SIÑOR Deus ku ten tudu puder, dia di vingansa, dia di vinga si inimigus. Spada na nguli tok i farta, i na bibi se sangi tok i cami, pabia SIÑOR Deus ku ten tudu puder tene sakrifisiu na tera di norti, lungu di riu Eufrates.


“Bo anunsia e kusa na prasas di Ejitu, na Migdol, na Memfis, na Tafnes: ‘Pursenta, bu pruntia, pabia spada na nguli kil ku sta na roda di bo.


Spada na kai riba di se prasas, i dana trinkus di se portons, i kaba ku pobu pabia e sigi se propi pensamentu.


Sol mansi, i oja dus israelita na geria; i misti pui pas na se metadi. I fala elis: ‘Omis, bo sedu ermons. Ke ku manda bo na maltrata ŋutru?’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ