Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 19:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Davi fala: “Abos fijus di Zeruia, ke ku bo ten la pa bo sta kontra ña vontadi aos? Nta algin dibi di matadu aos na Israel? N sibi aos kuma N sedu rei di Israel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 19:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rei punta: “Abos, fijus di Zeruia, ke ku bo ten la? Bo disal i koban mal. Si i SIÑOR ku falal pa i koba Davi mal, kin ku pudi punta pabia di ke ki na fasi asin?”


Oca rei Davi na ciga na Baurin, i oja un omi di familia di Saul na sai di la, ku teneba nomi di Simei, fiju di Jera. Kila fika i na koba Davi mal,


Abisai, fiju di Zeruia, punta rei: “Pabia di ke ku e kacur mortu na koba Ñu Rei? Disan N bai la pa tiral kabesa.”


Mesmu ku N sedu rei unjidu, N sinti fraku, pabia e omis, fijus di Zeruia, e sedu duru dimas; N ka pudi ku elis. SIÑOR ta paga algin ku ta fasi mal konformi si maldadi.”


Un tronu na firmantadu ku amor. Algin di familia di Davi na sinta nel ku na julga ku bardadi, i buska fasi justisa diritu. I na janti pa fasi kusas bon.


E kumsa na grita de manera: “Ke ku no ten ku bo, Fiju di Deus? Bu bin pa kastiganu antis di tempu?”


Saul fala: “Ningin ka na matadu aos, pabia ne dia SIÑOR liberta Israel.”


SIÑOR ta libran di N distindi mon kontra si unjidu, ma bu pudi toma kañaku ku sta la lungu di si kabesa, ku jaru di yagu; no bai.”


Abisai fala Davi: “Aos Deus ntregau bu inimigu na bu mon. Disan pa N pregal ku kañaku na con un bias; N ka na pirsisa di dal sugundu bias.”


Davi fala Abisai: “Ka bu fasil mal, pabia algin ku distindi mon kontra unjidu di SIÑOR ka pudi fika sin kulpa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ