Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Rei da ordi pa Joab ku Abisai ku Itai, i fala elis: “Pa amor di mi, ka bo trata rapas Absalon mal.” Tudu tropas obi oca rei na da tudu ŝefis ordi aserka di Absalon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi fala mas Abisai ku tudu si ŝefis: “Ña propi fiju ku sai na ña kurpu na buska matan, ku fadi e fiju di Benjamin! Bo disal pa i koban mal, pabia i SIÑOR ku mandal.


Absalon ku tudu omis di Israel e fala: “Konsiju di arkita Usai i minjor di ki konsiju di Aitofel.” I SIÑOR ku staba tras des, pa pudi kunfundi ki bon konsiju di Aitofel, pa tisi mal riba di Absalon.


Ki omi fala Joab: “Nin ku N dadu mil mueda di prata na mon, N ka na lantanda ña mon kontra fiju di rei, pabia no obi diritu oca rei da ordi pa bo ku Abisai ku Itai, i fala pa kada un di bos toma sintidu, pa amor del, pa ka fasi rapas Absalon mal.


Jinti konta Joab kuma rei na cora, i na sinti pena di Absalon.


Suma pape ta sinti amor pa si fijus, asin ku SIÑOR ta sinti amor pa kilis ku rispital,


Jesus fala: “Ña Pape, purda elis, pabia e ka sibi ke ke na fasi.” E juga sorti pa rapati si ropa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ