Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:32 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

32 Rei punta Kusi: “Tudu sta bon ku rapas Absalon?” Kusi falal: “I bon pa inimigus ku tudu jinti ku lanta kontra Ñu Rei pa fasil mal pa e sedu suma ki rapas!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Joab rabida i fala Kusi: “Bai, bu konta rei kil ku bu oja.” Omi mpina dianti di Joab, i kuri.


Rei puntal: “Tudu sta bon ku rapas Absalon?” Aimaaz falal: “Na ki ora ku bu ŝef Joab na mandan, N oja un garandi jumbulumani, ma N ka sibi i ke.”


Es pa i sedu pagamentu di SIÑOR pa ña akusaduris, ku kilis ku ta papia mal kontra mi.


Si pensamentu ten ku mudadu, pa i ka sedu mas pensamentu di omi, ma pa i sedu pensamentu di limaria, tok seti tempu pasa riba del.


Pensamentus di Daniel kansal ciu, tok i ka pudi papia kuas un ora. Rei falal: “Beltesazar, ka bu disa ki suñu nin si splikason pa i pantandau.” Beltesazar ruspundi i fala: “Ñu Rei, i ta bon ba si suñu staba kontra kilis ku sta kontra bo, pa si splikason seduba pa bu inimigus!


O SIÑOR, asin ki bon pa tudu bu inimigus muri! Ma kilis ku amau, pa e sedu suma sol ora ki na sai na si forsa. Tera bin ten pas pa korenta anu.


SIÑOR tuji Ñu darma sangi, tambi di torna vingansa ku si propi mon. N dija, na nomi di SIÑOR bibu, pa tudu inimigus di Ñu, ku kilis ku na buska mal kontra Ñu, pa e sedu suma Nabal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ