Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:29 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

29 Rei puntal: “Tudu sta bon ku rapas Absalon?” Aimaaz falal: “Na ki ora ku bu ŝef Joab na mandan, N oja un garandi jumbulumani, ma N ka sibi i ke.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:29
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aimaaz, fiju di Zadok, nsisti ku Joab, i falal: “Kualker manera, disan tambi N kuri tras di Kusi.” Joab puntal: “Ña fiju, ke ku bu misti bai pa el? Bu ka tene noba ku bu na oja premiu ku el.”


Rei falal: “Pasa, bu pera li ne ladu.” Asin i pasa, i firma na ki ladu.


Rei punta Kusi: “Tudu sta bon ku rapas Absalon?” Kusi falal: “I bon pa inimigus ku tudu jinti ku lanta kontra Ñu Rei pa fasil mal pa e sedu suma ki rapas!”


Joab fala Amasa: “Ña ermon, bu sta bon?” I pega barba di Amasa ku si mon direita pa beẑal.


Kuri bu dal kontrada, bu puntal: ‘Kuma, bu sta bon? Bu omi sta bon? Bu fiju sta bon?’ ” Minjer falal: “Tudu sta bon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ