Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 17:14 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

14 Absalon ku tudu omis di Israel e fala: “Konsiju di arkita Usai i minjor di ki konsiju di Aitofel.” I SIÑOR ku staba tras des, pa pudi kunfundi ki bon konsiju di Aitofel, pa tisi mal riba di Absalon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 17:14
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omi falal: “Bu nomi ka na sedu mas Jakó, ma Israel, pabia bu luta ku Deus, tambi ku omis, bu ngaña.”


Jinti konta Davi kuma Aitofel tambi sta juntu ku kilis ku ravolta ku Absalon. Asin Davi ora, i fala: “SIÑOR, kunfundi konsiju di Aitofel.”


Ma bu pudi judan dana konsiju di Aitofel si bu riba pa prasa, bu fala Absalon: ‘Ñu Rei, N na sedu bu servu. Suma ku N seduba servu di bu pape, asin ku N na sedu gosi bu servu.’


Na ki tempu konsiju ku Aitofel ta da i suma ora ku algin bai konsulta palabra di Deus. Davi tudu ku Absalon e ta daba garandi balur pa konsiju di Aitofel.


Asin, rei ka sukuta ke ku pobu na fala, pabia SIÑOR mistiba e mudansa pa kumpri palabra ki falaba ja ku Jeroboan, fiju di Nebat, pa boka di Aías di Siló.


Ma Reoboan ka seta konsiju di ki garandis; i bai pa si kolegas ki kriadu juntu ku elis, ku seduba ja si konsijaduris, i konsulta elis se ideia.


Antis di i kaba papia, Amazias ruspundi i puntal: “Nta no pou pa bu sedu konsijadur di rei? Kala! Ke ku manda bu na buska matadu?” Anunsiadur kala, ma son dipus ki fala: “N oja kuma Deus marka ja pa kaba ku bo, pabia bu fasi e kusa, bu nega obi ña konsiju.”


Amazias nega obi, pabia i Deus ku staba tras des tudu, pa pudi ntrega elis na mon di se inimigus, manera ke adoraba deusis di edomeus.


Oca ku no inimigus obi kuma no sibi ja ke ku ten, kuma Deus pajiga se planus, anos tudu no riba pa mura, kada kin pa si tarbaju.


Konsijaduris, i ta roba elis se jiresa; i ta bidanta juisis tulu.


Nasons kai na koba ke koba; se pe prindidu na ridia ke sukundi.


SIÑOR i kunsidu manera ki ta fasi justisa. Jinti mau ta prindidu na kusas ke fasi ku se mon. Igaion. Sela


ma N disau inda ku vida pa N pudi mostra ña puder na bo, pa ña fama pudi kontadu na tudu ladu di mundu.


Manga di ideia ta sta na kabesa di omi, ma i vontadi di SIÑOR ku na fasidu.


Si bu sta kontra SIÑOR, nin jiresa nin ntindimentu nin planus e ka na baliu.


Bo pudi fasi bo planus, ma e na ntrumpidu; bo pudi papia ke ku bo pensa, ma i ka na fasidu, pabia Deus sta ku nos.


Kin ku pudi fala un kusa, i bin sedu, si SIÑOR ka manda pa i sedu?


Si e sukundi na kabesa di monti Karmelu, N na buska elis, N tira elis la. Si e bai sukundi di ña uju na fundu di mar, N na da ordi pa serpenti ku sta la pa i murdi elis.


“Patron ngaba ki nkargadu malandru suma ki fasi kusa ku jiresa, pabia jinti de mundu li e jiru na trata kusas entri elis mas di ki jinti ku kunsi lus.


pabia jiresa de mundu i tulesa dianti di Deus, suma ki sta skritu: “Deus ta paña jirus na se nturjisa.”


Sion, rei di Esbon, i nega disanu pasa na si tera, pabia SIÑOR bu Deus pui si spiritu bida duru, i dal korson ntemus, pa i pudi ntregal na bu mon, suma ku bu oja aos.


pabia SIÑOR pui se korson duru, pa e bai geria kontra Israel, pa e pudi kabadu ku elis tudu, sin sinti pena delis, pa Israel mata tudu suma ku SIÑOR mandaba Moisés.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ