Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 16:23 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

23 Na ki tempu konsiju ku Aitofel ta da i suma ora ku algin bai konsulta palabra di Deus. Davi tudu ku Absalon e ta daba garandi balur pa konsiju di Aitofel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 16:23
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tambi, oca ki na fasi sakrifisius, i manda coma Aitofel, ki jilonita, konsijadur di Davi, na si prasa di Jilu. Ravolta mas na buri forsa; numeru di jinti ku staba ku Absalon mas na ciu.


Jinti konta Davi kuma Aitofel tambi sta juntu ku kilis ku ravolta ku Absalon. Asin Davi ora, i fala: “SIÑOR, kunfundi konsiju di Aitofel.”


Dipus Aitofel fala Absalon: “Disan kuji dus mil omi, pa N lanta N pega tras di Davi e di noti.


Absalon ku tudu omis di Israel e fala: “Konsiju di arkita Usai i minjor di ki konsiju di Aitofel.” I SIÑOR ku staba tras des, pa pudi kunfundi ki bon konsiju di Aitofel, pa tisi mal riba di Absalon.


Oca Aitofel oja kuma jinti ka na sigi si konsiju, i purpara si buru, i lanta, i bai pa si kasa na si propi prasa, i ruma tudu si asuntus ku familia, i bai nforka si kabesa, i muri, i nteradu na koba di si pape.


Deus fala omi: ‘Rispitu pa SIÑOR i jiresa; pa libra di fasi mal i ntindimentu.’ ”


I ta kunfundi planus di jinti jiru pa mal, pa ka se mon pudi kabanta ke ke misti fasi.


Lei di SIÑOR i pirfitu, i ta pui nobu vida na algin; nsinamentus di SIÑOR i di fiansa, i ta da jiresa pa kilis ku ka tenel.


Obi vos di ña pididu, ora ku N comau pa sakuran, ora ku N yalsa mon pa bu kau mas sagradu.


Suma ku moska ku muri ta fasi purfumu pa i cera mal, asin ku un bokadiñu di tulesa ta dana jiresa ku rispitu.


Deus fala: “Ña pobu ka ten juisu, e ka kunsin; e sedu fijus ku ka jiru, e ka ta ntindi. E sedu jiru pa fasi mal, ma e ka sibi fasi ben.”


Jirus fika ku borgoña ku kunfuson, e pañadu; e nega palabra di SIÑOR. Kal tipu di jiresa ke ten?


I ten ku bai dianti di saserdoti Eleazar, ku ta usa Urin pa punta SIÑOR pa i risibi rasposta. Konformi si ordi el ku tudu fijus di Israel e na sai; konformi si ordi e na yentra.”


Na ki ora Jesus fala: “Obrigadu, ña Pape, Siñor di seu ku tera, pabia bu sukundi e kusas di jinti jiru i ntindidu, bu mostra mininus el.


“Patron ngaba ki nkargadu malandru suma ki fasi kusa ku jiresa, pabia jinti de mundu li e jiru na trata kusas entri elis mas di ki jinti ku kunsi lus.


Si algin na papia, pa i papia suma ki ntregadu rekadu di Deus. Si algin na sirbi, pa i sirbi konformi forsa ku Deus dal, pa Deus pudi ngabadu na tudu, na nomi di Jesus Kristu, kil ku gloria ku puder pertensi pa tudu sempri. Amen.


Davi konsulta SIÑOR, i puntal: “N na serka ki tropas? N na paña elis?” SIÑOR falal: “Serka elis pabia bu na paña elis, bu na liberta tudu ki katibus.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ