Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 11:21 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

21 Kin ku mata Abimelek, fiju di Jidion, na Tebez? I ka un minjer ku staba riba di mura ku toma pedra di muiñu, i pui pa i kai riba di si kabesa, i matal? Ke ku manda bo ciga pertu di mura?’ Si i fala asin, bu ta falal: ‘Ki bu servu eteu, Urias, i muri tambi.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 11:21
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oca omis di prasa sai pa geria ku Joab, utru tropas di Davi kai mortu; ki eteu Urias muri tambi.


rei pudi paña raiba, i puntau: ‘Ke ku manda bo bai pertu di prasa pa bai geria? Bo ka sibiba kuma jinti ku sta riba di mura ten ku manda fleŝas?


Ki omi bai ku rekadu, i yentra, i konta Davi tudu kusa ku Joab mandal pa i fala.


Oca Abner riba pa Ebron, Joab tomal, i lebal pa un kau na porton, i fasi suma i misti papia ku el na sigridu. La na ki kau i fidil na bariga, i matal, pa i pudi vinga mortu di si ermon Asael.


Bu mon ka staba maradu, nin bu pe ka staba prezu na korenti di bronzi, ma bu kai suma kilis ku muri na mon di malvadus.” Asin tudu jinti torna cora mas pa el.


Libran di tudu ña krimis; ka bu disa tulus fasin trosa.


Elis tudu e na kudi e na falau: ‘Abo tambi bu fraksi suma nos; bu sedu no kumpañer!


Na ki dia e coma Jidion nomi di Jerubaal, pabia e fala: “Pa Baal difindi si kabesa kontra el, manera ki bati si altar.”


Jerubaal, ku sedu Jidion, i lanta parmaña sedu, ku tudu omis ku staba ku el; e kampa pertu di fonti di Arod. De manera kampamentu di midianitas fikaba pa norti, na kobon, lungu di monti di Moré.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ