Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:6 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

6 Oca amonitas nota kuma e fasi kusa nujenti pa Davi, e manda luga sirus di Bet-Reob ku di Zobá, ku sedu vinti mil soldadu di pe, ku mil soldadu di rei di Maaka, ku dozi mil omi di Tob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakó rabida i fala Simeon ku Levi: “Bo tisin un garandi kansera. Bo pui jinti de tera, ku sedu kananeus ku perizeus, pa e kuda mal di mi, suma anos i un pobu puku na numeru. E na bin junta tudu kontra mi, e na kaba ku mi ku tudu ña familia.”


Oca Davi kontadu ki kusa, i manda jinti pa e bai kontra ku elis, pabia ki omis staba ku garandi borgoña; asin rei manda fala elis: “Bo fika na Jerikó tok barba kirsi; dipus bo ta bin.”


Oca Davi obi es, i manda Joab ku tudu si tropas.


Aitofel fala Absalon: “Dita ku ki kumadris di bu pape ki disa pa e guarda kasa. Asin tudu Israel na obi kuma bu torna nujenti pa bu pape; kilis ku sta ku bo e na sinti mas forti.”


Elifelet, fiju di Aasbai, maakatita; Elian, fiju di Aitofel, jilonita;


Siria, Moab, fijus di Amon, filisteus ku amalekitas, ku kusas ki toma na gera kontra Adad-Ezer, fiju di Reob, rei di Zobá.


Tambi Davi ngaña Adad-Ezer, fiju di Reob, rei di Zobá, ku na baiba pa toma konta di tera lungu di riu Eufrates.


Sirus di Damasku bin sakura Adad-Ezer, rei di Zobá, ma Davi mata vinti i dus mil delis.


I junta un grupu di omis rebeldi, i sedu se kapiton, na tempu ku Davi mata tropas di Zobá. Rezon ku si omis bai pa Damasku, e mora la, e toma konta di ki tera.


pabia SIÑOR pui elis pa e obi baruju suma di karus ku kabalus ku manga di tropa. E fala ŋutru: “Rei di Israel luga reis di eteus ku di ejipsius pa e bin geria ku nos!”


E fala elis: “SIÑOR na jubi pa bos, i na julga bos, pabia bo pui no na cera mal dianti di Faraó ku si ŝefis. Bo da elis spada na mon pa matanu.”


Kil ku bu oja, ka bu janti pa bai kontal na tribunal. Ke ku bu na fasi na fin si bu kumpañer bin pou na borgoña?


Ismael, fiju di Netanias, Joanan ku Jonatas, fijus di Kareá, Seraias, fiju di Tanumet, ku fijus di Efai, netofatita, ku Jezanias, fiju di un meakatita, elis ku se omis e bai pa Jedalias, na Mizpá.


Tropas stranjeru lugadu pa judal e sta na se metadi suma fiju di baka gurdu. Elis tambi e vira se kosta, e kuri juntu; e ka pudi nguenta, pabia dia di se kastigu i bin riba delis; tempu di se mal ciga.


Jair, di jorson di Manasés, i toma tudu reẑion di Argob te na frontera di jesuritas ku maakatitas, i pul si propi nomi. Asin te aos Basan ta comadu Avot-Jair.


Jeftá kuri di si ermons, i bai mora na tera di Tob. Utru omis ku lebi kabesa e bai junta ku Jeftá, e ta yandaba ku el.


Garandis di Jilead bai buska Jeftá na tera di Tob,


I ka tenba ningin pa libra elis, pabia e moraba lunju di Sidon, e ka teneba ligason ku ningin. Se prasa staba na kobon di Bet-Reob. Fijus di Dan torna kumpu mas ki prasa, e mora nel,


Tudu Israel obi kuma Saul ataka kampamentu di filisteus, kuma tambi Israel sedu ja ofensa pa filisteus. Tropas comadu pa junta ku Saul na Jilgal.


Akis fiansaba na Davi, i fala na si sintidu: “Sertamenti i torna nujenti pa si pobu na Israel; asin i na sedu ña servu pa sempri.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ