Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 10:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 Oca Davi kontadu ki kusa, i manda jinti pa e bai kontra ku elis, pabia ki omis staba ku garandi borgoña; asin rei manda fala elis: “Bo fika na Jerikó tok barba kirsi; dipus bo ta bin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 10:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin Anun paña ki omis di Davi, i rapa elis metadi di barba, i korta se ropa te na rabada, i dispidi elis.


Oca amonitas nota kuma e fasi kusa nujenti pa Davi, e manda luga sirus di Bet-Reob ku di Zobá, ku sedu vinti mil soldadu di pe, ku mil soldadu di rei di Maaka, ku dozi mil omi di Tob.


Na tempu di Akab, Iel di Betel torna kumpu Jerikó. Oca ki pui alisersu, Abiran, si purmeru fiju, muri. Oca ki na pui portons, si fiju kode, ku sedu Segub, muri, konformi palabra ku SIÑOR falaba na boka di Josué, fiju di Nun.


Oca ku Davi kontadu aserka di ke ku ki omis pasa, i manda jinti pa e bai da elis kontrada, pabia e staba ku garandi borgoña. Rei manda fala elis: “Bo fika na Jerikó tok bo barba kirsi; dipus bo ta bin.”


Jerikó staba ficadu diritu pabia di fijus di Israel. Ningin ka pudi sai, nin yentra.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ