Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 6:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Un delis ngodal pa i bai ku elis. I seta,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 6:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mame di mininu falal: “N jurmenta pa vida di SIÑOR, ku bu vida tambi, kuma N ka na fikau.” Asin i lanta, i bai ku el.


Naaman fala: “Di bon vontadi. Bu ta toma seis mil mueda.” I nsisti ku el, i mara ki seis mil mueda na dus saku, ku dus komple, i ntrega elis na mon di dus di si servus; e bai ku el si dianti.


Disanu pa no bai pa Jordon, pa kada un di nos pudi ranja pos, pa no kumpu li un kau di mora.” I fala elis: “Bo bai.”


i bai ku elis. E ciga na Jordon, e korta pos.


Bo ten pasensa, bo jubi pa mi, bo na oja kuma N ka na konta mintida bo dianti.


Moisés falal: “Si bu ka bai ku nos, ka bu mandanu mas dianti.


Asin ki dus omi sinta e kume juntu, e bibi. Pape di minjer fala omi: “Ten pasensa, bu ta pasa mas e di noti li, bu divirti.”


Barak falal: “Si bu na bai ku mi N na bai, ma si bu ka na bai, ami tambi N ka na bai.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ