Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 5:3 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

3 Un dia i fala si siñora: “I ta bon ba pa ña mestre bai pa anunsiadur ku sta na Samaria, pa i kural si mpincu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 5:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un grupu di tropas di Siria bai ataka tera di Israel, e paña un bajuda, e lebal; i bai fika na sirvis di minjer di Naaman.


Naaman bai yentra nunde rei, i kontal tudu ku ki bajuda di Israel falaba.


Oca ku Eliseu, omi di Deus, obi kuma rei di Israel rumpi si ropa, i manda puntal: “Pabia di ke ku bu rumpi bu ropa? Disa ki omi bin pa mi; i na sibi kuma anunsiadur ten na Israel.”


Moisés puntal: “Bu ten siumi pa mi? I ta bon ba si SIÑOR daba si Spiritu pa tudu jinti, pa e sedu anunsiaduris di Deus!”


Kilis ku segu e na oja; mankus na yanda; kilis ku tene mpincu na kuradu; kilis ku surdu na obi; kilis ku muri na lanta; koitadis na kontadu Bon Noba.


Paulu falal: “Nin ki mas un bokadu o manga di tempu, N na pidi Deus, i ka son pa Ñu, ma tambi pa tudu kilis ku na obin aos, pa e bida suma mi, menus e korenti li.”


Bo sta ja fartu! Bo sta riku! Sin nos, bo na rena! I ta bon pa bo rena na bardadi, pa no pudi rena juntu ku bos!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ