Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 4:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Un dia Eliseu bai pa Sunen. I staba la un minjer riku. Kila ngoda Eliseu pa i bai kume na si kasa. Disna di ki dia, kada bias ku Eliseu pasa na ki kau, i ta baiba kume la.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 4:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma i purfia ku elis ciu. E bai ku el, e yentra na si kasa. I ranja sia pa elis, i kumpu pon sin fermentu; e kume.


Barzilai i un omi beju ba ja, di oitenta anu; i el ku sustentaba rei oca ki staba na Maanain, pabia i omi riku dimas.


E yanda na tudu ladu di Israel pa buska un bajuda bonitu, e oja Abisag, sunamita, e lebal pa rei.


Oca ku mininu kirsiba ja, i bai un dia pa si pape ku staba ku jinti ku na kebraba na lugar.


I teneba seti mil karnel, tris mil kamelu, mil turu ku kiñentus buru. I seduba omi mas riku na ladu di saida di sol, i teneba manga di tarbajadur.


I ka idadi ku ta pui algin jiru, nin i ka bejus ku ta ntindi kil ki retu.


I atrail ku manga di palabra sabi, i konvensil.


Asin tambi suma kil ku risibi dus, i ngaña utru dus saku,


pabia i na sedu algin garandi dianti di Siñor. I ka na bibi biñu nin bibida forti. Spiritu Santu na sta nel desdi bariga di si mame.


Patron fala kriadu: ‘Sai fora di prasa na ruas ku kamiñusiñus, bu obriga elis pa e yentra, pa ña kasa pudi inci.


E ngodal, e falal: “Fika ku nos; i sta ja tardi; sol na kai.” I yentra pa fika ku elis.


Oca ki batisadu, tudu ku si familia, i pidinu, i fala: “Si bo oja kuma ami i krenti fiel na Siñor, bo ta bai fika na ña kasa.” Asin ki ngodanu; no bai.


Se tera tene prasas di Jizreel, Kesulot, Sunen,


Omi beju falal: “Bu pudi bin pa ña kasa. N na dau tudu ku faltau, ma bu ka pudi pasa noti ne kau publiku.”


Filisteus junta, e bin e kampa na Sunen. Saul junta tudu Israel; e kampa na Jilboa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ