Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 3:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 I manda rekadu pa Jeosafá, rei di Judá, i falal: “Rei di Moab lanta kontra mi. Bu pudi bai ku mi pa geria kontra moabitas?” Kila fala: “N na bai. Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 3:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dipus i punta Jeosafá: “Bu na bai ku mi pa geria kontra Ramot-Jilead?” Jeosafá fala rei di Israel: “Ami N sta suma bo; ña tropas ku ña kabalus e sta suma di bo,


Eliseu muri; e nteral. Grupus di tropas moabita ta atakaba tera di Israel na entrada di kada anu.


Pabia di kila, Joran sai na Samaria na ki tempu, i junta tudu tropas di Israel.


Kal kamiñu ku no na bai?” Joran falal: “No na bai na kamiñu ku pasa na lala di Edon.”


Rei di Israel bai, ku reis di Judá ku di Edon. E da garandi volta, e marŝa duranti seti dia. Yagu bin kaba ku elis; i ka tenba pa tropas bibi, nin pa limarias.


I punta Jeosafá: “Bu sta pruntu pa bai ku mi pa Ramot-Jilead?” Jeosafá falal: “Ami N sta suma bo; ña tropas i suma bu tropas. No na bai ku bo pa gera.”


Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ