Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 2:12 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

12 Eliseu ojal, i grita: “Ña pape! Karus ku kabalerus di Israel!” Nunka mas i ka ojal. I pega na si kapa, i rumpil na dus padas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 2:12
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eliseu duensiba un duensa ku bin matal. Jeoás, rei di Israel, i bai pa el, i cora riba del, i fala: “Ña pape! Ña pape! Karus di Israel ku se kabalerus!”


E obi un garandi vos ku bin di seu, i fala elis: “Bo subi pa li.” E subi na seu na nuven, na uju di se inimigus.


E ku manda Skritura fala: “I subi na lugar altu, i leba manga di katibu ku el, i da dons pa omis.”


Nkuantu no tene e tenda di tera, no na jimi, suma ku no na kalkadu; i ka suma no misti pa no dispidu e kurpu beju, ma pa no buri bisti di ki nobu, pa kurpu ku ta muri ngulidu pa vida.


Ne no kurpu li no na jimi, ku garandi vontadi pa no bistidu ku no morada di seu.


Utru omis di Deus bai ntera Stevon, e coral ciu.


Oca ki fala e kusa, e fika e na jubil, i na lebadu pa riba; nuven kontra ku el, i kubril di se uju.


Ningin ka subi na seu si i ka kil ku ria di seu, ku sedu Fiju di omi.


Oca ki na ora, i separa delis, i lebadu pa seu.


Anjus disa elis, e riba pa seu. Bakiaduris papia entri elis, e fala: “No bai te Belen, pa no jubi e kusa ku kontisi, ku Siñor kontanu.”


Dipus di Siñor Jesus papia ku elis, i lebadu pa seu, i sinta na mon direita di Deus.


Isaias, fiju di Amoz, i manda fala Ezekias: “Asin ku SIÑOR, Deus di Israel, fala: ‘N obi ke ku bu pidin aserka di Senakerib, rei di Asiria.


Kin ku subi na seu, i ria? Kin ku paña bentu na si mon? Kin ku mara yagu na si ropa? Kin ku kumpu fronteras di mundu? Kal ki si nomi ku nomi di si fiju? Kontan, si bu sibi!


i falan: ‘Paulu, ka bu medi; bu ten ku pursentadu dianti di rei garandi. Bu pudi ten sertesa kuma Deus dau vida di tudu e jinti ku sta ku bo na bias.’


I pudi sedu ku SIÑOR bu Deus obi palabras di Rabsaké, ki omi ku si mestre, rei di Asiria, manda pa koba Deus bibu. SIÑOR bu Deus pudi raprindil pabia di ki palabras ki obi. Asin, bu ta ora pa restu di jinti ku sobra.”


Jiresa ta pui un omi jiru mas forti di ki des ŝef di un prasa.


Un prasa ta torna garandi ora ku jinti bon bensual, ma boka di omi mau ta batil.


I na libra mesmu kil ku ten kulpa, pabia di puresa di bu mon.”


Jakó rumpi ropa ki bistiba, i pui saku na kurpu, i miskiña si fiju pa manga di dia.


I kuji kapa di Elias ku kaiba; i riba, i firma lungu di riu Jordon.


Si servus bai pa el, e falal: “Ña pape, si anunsiadur falauba pa bu fasi un kusa mas kansadu, bu ka na fasilba? Ku fadi gora i falau son pa bu murguja, pa bu purifikadu.”


Oca ku rei di Israel oja elis, i punta Eliseu: “Pa N mata elis, ña Pape? Pa N mata elis?”


Enok yanda ku Deus. I ka bin ojadu mas, pabia Deus lebal.


Mika falal: “Fika ku mi, bu ta sedu suma ña pape ku ña saserdoti. Kada anu N na ba ta dau des mueda di prata, ku ropa, ku bu kumida.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ