Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 10:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Sol mansi; i sai i firma na porton, i fala tudu pobu: “I ami ku lanta kontra ña mestre, N matal; abos bo ka ten kulpa la, ma esis, kin ku mata elis tudu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 10:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jeu skirbi elis sugundu karta ku fala: “Si bo sta pa mi, si bo seta obdisin, bo tisi kabesas di fijus di bo mestre pa mi na Jizreel amaña ne ora.” Ki setenta fiju di rei staba na mon di garandis di Samaria ku na kriaba elis.


Algin bai konta Jeu, i falal: “E tisi kabesas di fijus di rei.” I fala elis: “Bo ditanda elis na dus monton na entrada di porton, te amaña.”


Ŝefis ku matal e seduba Jozakar, fiju di Simeat, ku Jeozabad, fiju di Somer. I nteradu lungu di si papes na prasa di Davi. Si fiju Amazias rena na si lugar.


Abos, moraduris di Jerusalen ku jinti di Judá, N pidi bos pa bo jubi diritu, ami ku ña orta di uva.


SIÑOR fala Oseias: “Coma mininu Jizreel, pabia i ka na tarda, N na kastiga familia di Jeu pabia di matansa ki fasi na Jizreel. Tambi N na kaba ku renu di Israel.


Alin li; bo tustumuña kontra mi dianti di SIÑOR ku dianti di si rei unjidu, si N toma turu di algin, o N toma buru di algin, o N fasi algin tarpasa, o N maltrata algin, o N toma suku di bas na mon di algin pa N pudi tapa uju. Si N fasi kualker de kusas, N ta torna bos el.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ