Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 1:9 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

9 Rei manda un kapiton ku sinkuenta omi pa e bai buska Elias. Kapiton bai ojal sintadu riba di un monti, i falal: “Omi di Deus, rei fala pa bu ria.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 1:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Minjer punta Elias: “Omi di Deus, ke ku no ten? Bu bin pa mi pa lembranta Deus di ña pekadu, pa mata ña fiju?”


N jurmenta pa vida di SIÑOR bu Deus kuma, i ka ten nason nin renu ku ña mestre ka manda buskau. Si kualker renu o nason fala kuma bu ka sta la, i ta puiba elis pa e jurmenta kuma e ka ojau.


Oca ku Jezabel na mataba anunsiaduris di SIÑOR, Obadias toma sen delis, i dividi elis sinkuenta sinkuenta, i sukundi elis na dus kaverna, i sustenta elis ku kumida ku yagu.


Oca ku Akab na baiba pa kume, Elias subi riba di monti Karmelu, i mpina riba di si juju,


Jezabel manda algin nunde Elias ku e rekadu: “Deusis ta matan si, antis de ora amaña, N ka tirau vida suma ku bu tira di selis.”


Rei di Israel fala Jeosafá: “Mbon, i ten inda un omi ku no pudi pidil konsiju di SIÑOR, ma N ka gosta del, pabia nunka i ka ta anunsia un kusa bon aserka di mi, ma son mal. I Mikaias, fiju di Inlá.” Jeosafá falal: “Ñu Rei ka dibi di papia asin.”


Eliseu bai pa monti Karmelu; di la i riba pa Samaria.


Asin i bai pa omi di Deus na monti Karmelu. Oca ku omi di Deus ojal di lunju, i fala si rapas Jeazi: “Jubi! Ala ki minjer di Sunen na bin.


N leba elis pa kasa di SIÑOR pa kuartu di fijus di Anan, fiju di Jigdalias, omi di Deus. Ki kuartu sta lungu di kuartu di ŝefis, ku sta riba di kuartu di Maaseias, fiju di Salun, guarda di porta.


Dipus, Amazias fala Amos: “Bai, videnti! Bai kinti-kinti pa tera di Judá; bu pudi kume la, bu anunsia la,


Erodis prindiba Jon, i maral ku korentis, i fical na kalabus pabia di Erodias, minjer di Filip, ermon di Erodis,


e falal: “Abo i Kristu; anunsia pa nos! Diviña kin ku dau!”


e kumpu un koroa di fidida, e pul na kabesa; e pui un kana na mon direita, e finka juju si dianti, e fasil trosa, e fala: “Viva, Rei di judeus!”


Kilis ku na pasa e na kobalba, e na balansa kabesa, e fala: “Yode! Abo ku fala bu na bati kasa di Deus, na tris dia bu ta kumpul mas,


Suma el i Mesias, Rei di Israel, pa i ria na krus gosi pa no pudi oja, no fia!” Kilis ku krusifikadu ku el e na kobalba tambi.


Si disipulus Tiagu ku Jon e oja manera di ki jinti, e puntal: “Siñor, bu misti pa no coma fugu di seu pa i ria pa kaba ku elis, suma ku Elias fasi tambi?”


Utrus fasidu trosa, e sutadu; utrus pudu korenti, e ficadu na kalabus.


Jintis bai konta Saul; i manda utru omis; kilas tambi e bai na anunsia. Saul manda omis terseru bias; kilas tambi e bai na anunsia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ