Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reis 1:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Akazias kai na un kuartu altu di si kasa na Samaria, i molosta. I manda jinti, i fala elis: “Bo bai punta Baal-Zebub, deus di Ekron, si kontra N na bin san.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reis 1:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasi asin pabia Salomon disan, i mpina dianti di Astarot, deus femia di jinti di Sidon, ku Kemós, deus di jinti di Moab, ku Milkon, deus di fijus di Amon. I ka yanda na ña kamiñus, i ka fasi kusa retu ña dianti, i ka obdisi ña leis ku ordis suma ku si pape Davi fasi.


Leba des pon, ku bulus, ku un garafa di mel, bu bai pa el; i na kontau ke ku na kontisi ku mininu.”


Un soldadu tesanta si mansasa, i manda fleŝa sin pontaria. Fleŝa serta ku rei di Israel, i pasa na metadi di juntura di si armadura. I fala si kondutor: “N molosta risu. Vira karu, bu tiran na gera.”


Asin Akab bin diskansa; si fiju Akazias rena na si lugar.


i falal: “Asin ku SIÑOR punta: ‘Pabia di ke ku bu manda jinti pa e konsulta Baal-Zebub, deus di Ekron? O i pabia Deus ka ten na Israel ku bu pudi punta? Manera ku bu fasi asin, bu ka na lanta na kama ku bu dita nel, ma bu na muri, sin falta.’ ”


Anju di SIÑOR fala Elias di Tisbe pa i lanta i bai kontra ku jinti ku rei di Samaria manda, i punta elis: “Pabia di ke ku bo na bai konsulta Baal-Zebub, deus di Ekron? O i pabia Deus ka ten na Israel?


E falal: “Un omi bin danu kontrada, i falanu pa no riba pa rei ku mandanu, no bai falal kuma asin ku SIÑOR punta: ‘Pabia di ke ku bu manda konsulta Baal-Zebub, deus di Ekron? O i pabia Deus ka ten na Israel? Asin bu ka na lanta na ki kama ku bu dita nel, ma bu na muri sin falta.’ ”


E disa tudu mandamentus di SIÑOR se Deus, e kumpu imaẑens di dus bakasiñu di metal, e fasi un idulu di Aserá, e mborka dianti di tudu strelas di seu, e adora Baal.


I ta manda pirdison pa kil ku ta yanda mal; i ta manda kastigu pa kilis ku fasi pekadu.


Ña amadu parsi gazela, o suma fiju macu di gazela. Ala i sta tras di no paredi, i na jubi na janelas, i na jimpini na grelias.


Ejipsius na pirdi koraẑen; N na dana se planus. E na punta se idulus ku jambakusis, diviñaduris ku jinti ku ta konsulta difuntus.


O SIÑOR, bu bandona bu pobu, familia di Jakó, pabia e inci ku kustumus di jinti di saida di sol, e sedu diviñaduris suma filisteus; e ta fasi sos ku fijus di jinti strañu.


Ña papes kaba ku prasas di Gozan, Aran ku Rezef, e mata pobu di Eden ku staba na Telasar. Nta deusis di ki nasons e libra elis?


E bota se deusis na fugu pabia e ka seduba deusis, ma son kusas di madera ku pedra ku omis kumpu ku se mon; e ku manda e kaba ku elis.


Basta pa disipulu sta suma si mestre, pa kriadu sta suma si patron. Si e coma dunu di kasa Beelzebu, ku fadi restu di familia!


Pursoris di lei ku binba di Jerusalen e fala: “Beelzebu ku yentral.” E fala tambi: “Ŝef di dimonius ta dal puder pa tira dimoniu na jinti.”


ma utrus na se metadi fala kuma, i ta serka dimonius ku puder di Beelzebu, ŝef di dimonius.


Un joven ku comadu Eutiku staba sintadu na janela. Oca Paulu na papia di kumpridu, i kumsa jungu. Dipus i pasa ku sonu, i kapli di terseru andar, i kai. Jinti lantandal mortu,


I bai pa ladu di norti di Ekron, i vira pa Sikeron, i pasa pa monti di Baalá, i ciga na Jabneel; asin frontera kaba na mar.


Nta bu ka ta guarda kil ku Kemós bu deus dau? Asin no na guarda tudu ku SIÑOR no Deus danu.


Mame di Sísera na jimpini na janela; tras di grelia i na yalsa fála, i punta: “Pabia di ke ku si karu tarda pa ciga? Pabia di ke ku no na tarda pa obi baruju di si karus?”


Asin e manda arka di Deus pa Ekron. Oca ki na ciga la, jinti di Ekron grita e fala: “E tisi arka di Deus di Israel pa nos, pa i bin matanu, tudu ku no jinti!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ