Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Pedru 2:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Manga di jinti ta sigi se mau vida. Pabia delis, jinti ta fala mal di kamiñu di bardadi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Pedru 2:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e coma Lo, e puntal: “Nunde ki omis ku bin nunde bo e di noti? Tisinu elis pa fora, pa no pudi dita ku elis.”


pabia N yanda na kamiñus di SIÑOR, nin N ka disvia di ña Deus pa fasi mal.


I na ten un strada la na kau altu ku na comadu Kamiñu di Puresa. Kil ku ka puru ka na pasa nel. Kilis ku na yanda nel, nin si e ka muitu jiru, e ka na yara.


SIÑOR fala si pobu: “Bo bai firma na ntronkamentu, bo jubi, bo buska kamiñu antigu, bo punta kal ki bon kamiñu, bo yanda nel; asin bo ta oja diskansu pa bo vidas.” Ma e fala: “No ka na yanda nel.”


E manda se disipulus juntu ku utrus di partidu di Erodis. E bai fala Jesus: “Mestre, no sibi kuma bu ta konta bardadi, bu ta nsina kamiñu di Deus konformi bardadi. Bu ka ta bari ningin paja, nin bu ka ta jubi pa rostu di ningin.


pabia i na lanta finjiduris ku na fala kuma elis i Kristu o elis i anunsiaduris. E na fasi manga di sinal ku milagri, pa ngana, si e pudi, te mesmu kilis ku Deus kujiba ja.


ma porton i pikininu, kamiñu i pertadu ku ta bai pa vida; i puku jinti ku ta ojal.


Oca ke ciga, e falal: “Mestre, no sibi kuma bu ta konta bardadi, bu ka ta bari ningin paja. Bu ka ta jubi pa rostu di ningin, ma bu ta nsina son bardadi di kamiñu di Deus. Konformi no lei, no dibi di paga mpustu pa rei garandi o nau? Pa no da o nau?”


pabia i na lanta finjiduris ku na fala kuma elis i Kristu, o elis i anunsiaduris; e na fasi sinal ku milagri pa ngana, si e pudi, te kilis ku Deus kuji.


Jesus falal: “Ami i kamiñu, ami i bardadi, ami i vida. Si algin misti bin pa ña Pape, i ten ku pasa purmeru na mi.


“Abo, fiju di diabu, incidu di tudu nganu ku tudu maldadi, inimigu di tudu ki bon, kal tempu ku bu na para dana kamiñu retu di Siñor?


ma judeus ku ka fiaba e cuci jintius, e pui pa e sta kontra krentis.


I ta pegaba tras di nos ku Paulu, i na grita: “E omis ku ta kontanu kamiñu di salbason i servus di Deus ku sta riba di tudu.”


I kumsa na fala ku koraẑen na kasa di juntamentu. Prisila ku Ákila obil, e lebal pa se kasa, e kontal kamiñu di Deus mas diritu.


Suma ku utrus fica korson, e ka misti obi, e na fala mal di kamiñu dianti di jinti, Paulu sai na se metadi, i leba krentis; e ta junta na skola di un omi comadu Tiranu, e ta kombersa kada dia na kusas di palabra di Deus.


N pirsigi jinti de kamiñu li te na mortu. N prindi elis, omis ku minjeris, N bota elis na kalabus.


Ma i ten un kusa ku N na konfesa Ñu, kuma N ta adora Deus di no papes na ki kamiñu ke ta coma ‘seita’, ma N ta fia na tudu ku sta skritu na librus di lei ku anunsiaduris.


Asin, suma ki sta skritu: “Jintius na njuti nomi di Deus pabia di bos.”


Asin, N ta misti pa viuvas mas nobu kasa, pa e tene fijus, e trata di se kasa, pa ka e da motivu pa inimigu fala mal,


pa e sedu puru, e sedu bon, pa e sibi guberna se kasa diritu, e rispita se omis, pa ka da motivu pa jinti fala mal di palabra di Deus.


bu ten ku ten bon palabra ku ningin ka pudi kulpau nel, pa kilis ku sta kontra e ta burguñu, pabia e ka ten nin un mal di fala kontra nos.


Bo yanda diritu na metadi di kilis ku ka kunsi Deus. Asin, ora ke na koba bos mal suma kin ku ta fasi mal, e pudi rapara bon tarbaju ku bo na fasi, e ta ngaba Deus na dia ki na visitanu.


ma e omis ta yanda suma ke misti, suma limarias ku ka ta pensa, ku padidu pa kria pa mata. E ta fala mal di kusas ke ka ntindi. E na kabadu ku el suma limarias.


E disa kamiñu diritu, e yara, e bai pa kamiñu di Balaon, fiju di Beor, ku staba pruntu pa risibi pagamentu pa fasi mal,


E ta fala palabras di njatamentu ku ka ten balur. Na se diseẑu mau di kurpu ku se vida susu e ta ngoda kilis ku kumsa na kapli nan di jinti ku na yanda mal.


I minjor pa e ka kunsi kamiñu diritu, te pa e kunsil, e bin disvia di santu mandamentu ke dadu.


I libra Lo, omi bon, ku staba abursidu pa mau vida di ki jinti ku ta yanda sin lei.


Ma e jinti e ta tene palabra mau di kusas ke ka ntindi. I ten utru kusas ke ta ntindi suma ku limaria ku ka ta kuda ta ntindi. I e kusas propi ku ta dana elis.


pa julga tudu jinti, pa kondena kilis ku nega Deus pa kusas mau ke fasi sin mporta ku Deus, ku tudu se palabra duru ke fala kontra el.”


Utru jinti ku nega Deus e ranja-ranja manera di yentra, e tursi palabra ku konta aserka di fabur di no Deus, pa i sedu diskulpa di se mau vida; e nega Jesus Kristu, kil son ku ta manda, ku sedu no Siñor. Disna, Skritura jumna konta e kondenason ke sta nel.


Bo lembra tambi di Sodoma ku Gomora, ku prasas ku pertu elis. Jinti di la e fasi suma ki anjus, e yanda na vida susu, e torkia usu di seksu, e sufri kastigu di fugu ntidu, pa sedu avisu pa utru jinti.


Ki garandi dragon fercadu, ku sedu antigu serpenti ku comadu diabu ku Satanas, ku ta ngana tudu mundu. I fercadu na tera, tudu ku si anjus.


Pabia di milagris ki disadu fasi dianti di besta, i ta ngana jinti ku sta na tera. I fala elis pa e fasi un imaẑen di besta ku molostadu ku spada, ma i bibu.


Tudu jinti ku sta na tera adoral, menus kilis ku se nomi sta skritu disna di kumsada di mundu na libru di Karnel ku matadu, ki libru ku tene nomi di jinti ku tene vida.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ