Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Pedru 1:19 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

19 Asin no ten inda mas fiansa na palabra ku anunsiaduris fala. I bon pa bo pui sintidu nel, pabia i suma lus ku na numia na kau sukuru, tok sol mansi, strela di parmaña parsi na bo korson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Pedru 1:19
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bu palabra i lampada pa ña pe, i lus pa ña kamiñu.


E ordi i suma kanderu, e nsinamentu i suma lus. Si i raprindiu, i kuriẑiu, i ta mostrau kamiñu di vida,


“O strela di parmaña, fiju di mandrugada, jubi kuma ku bu kai na seu! Bu botadu na tera, abo ku ta ngañaba nasons!


Kal di bos ku konta e kusa disna di kumsada, antis di i bin sedu, pa no pudi sibi, no fala: ‘I tenba roson’? Ma i ka ten ningin ku kontaba antis di i bin sedu, ku fadi kin ku obiba e palabras na bo boka.


Bo bai pa lei ku palabra di Deus! Si jinti ka fala konformi e palabra, nunka e ka na oja lus di mandrugada.


Jinti ku na yandaba na sukuru e oja garandi lus; kilis ku moraba na lugar di sombra di mortu, lus numia elis.


Jinti ku staba sintadu na sukuru e oja un garandi lus; kilis ku moraba na lugar na sombra di mortu, lus numia elis.”


Jon seduba kanderu ku na yardiba, i numia; abos bo misti alegra un bokadiñu di tempu ku si lus.


Bo ta studa Skritura ku atenson, pabia bo pensa kuma bo tene vida nel ku ka ta kaba, ma i el propi ku ta diklara di mi.


Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.”


Ka bo kume karni ku roniadu ku el, nin sangi, nin karni di limaria ku tursidu garganti. Ka bo fasi pekadu seksual. Si bo libra de kusas, bo ta fasi ben. Adeus.”


Esis e seduba mas abertu di ki kilis di Tesalónika, pabia e risibi palabra ku vontadi, e ta rabista Skritura kada dia pa jubi si e kusa ke na obi i bardadi.


Si palabra ku anjus fala tenba forsa, ku, si algin negal o i disobdisil, i ta risibi kastigu ki mersi,


Bo na fasi diritu si bo obdisi lei di renu ku sta na Skritura, ku fala: “Ama bu kumpañer suma bo propi.”


Anunsiaduris ku anunsiaba di fabur ku Deus staba pa da bos, e buska ku mpeñu, e mistiba sibi de salbason. Spiritu di Kristu ku staba nelis i na mostraba elis un kusa, oca i na konta di sufrimentu di Kristu ku na bin bin, ku gloria ku na bin kumpañal. Anunsiaduris buska sibi na kal tempu, i na kal manera ki na sedu.


Kin ku fia na Fiju di Deus i tene e tustumuñu dentru del. Kin ku ka fia na Deus, i na comal munturus, pabia i ka fia na tustumuñu ki da di si Fiju.


E da tustumuñu na igreẑa di bu amor. Si bu kontinua juda elis na bias na manera ku Deus ta kontenti, bu ta fasi ben,


“Ami, Jesus, N manda ña anju pa i konta bos na igreẑas e kusas. Ami i rais di Davi, ku si jorson, ki strela di mandrugada ku na lampra.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ