Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 9:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Salomon ruspundil tudu si purguntas; i ka sobra nada ki ka pudiba splikal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 9:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

N na fasi konformi bu pidin. N na dau un sintidu di jiresa ku ntindimentu, ku ka ciga di ten antis di bo, nin dipus di bo i ka na ten utru suma di bo.


Deus da Salomon jiresa ku garandi ntindimentu ku ka pudi mididu, suma reia di praia.


Oca ku raiña di Sebá obi di fama di Salomon, i bin pa Jerusalen pa probal ku purguntas kansadu. I ciga ku manga di jinti ku na sirbil, ku kamelus ku karga purfumus ku manga di uru ku pedras di balur. I ciga nunde Salomon, i papia di tudu kusa ki teneba na si sintidu.


Raiña di Sebá oja tudu jiresa di Salomon, ku kasa ki kumpuba.


Si bu yanda ku jiru bu na sedu jiru, ma kumpañer di tulus i na sufri danu.


Palabra di omi i suma yagu fundu. Fonti di jiresa i uju di yagu ku na lagua.


Jesus fala elis: “Abos, Deus misti pa bo kunsi sigridu di si renu, ma jinti di fora e ta obi tudu kusa son ku komparason,


I ta papiaba ku elis son ku ditus, ma ora ki staba son ku si disipulus i ta splika elis tudu.


N ka na coma bos mas di servus, pabia servu ka ta sibi ke ku si Siñor ta fasi; ma N na coma bos amigus, pabia N konta bos tudu ku N obi di ña Pape.


ku tudu rikesa di jiresa ku kuñisimentu sta sukundidu nel.


Palabra di Deus i bibu, i forti. I ta mas korta di ki spada di dus boka; i ta yentra te dentru di algin nunde ku alma ku spiritu ta rapati, te na metadi di juntamentu di os. I kapas di julga vontadi ku pensamentu di korson.


Si un di bos ka sibi ke ki dibi di fasi, pa i pidi Deus jiresa; i ta dadu. Deus ta da tudu jinti ku vontadi; i ka ta nfastia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ