Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 7:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 Salomon ku tudu Israel, un garandi juntamentu di jinti ku bin, desdi entrada di Amat te na riu di Ejitu, e guarda festival di barakas pa seti dia.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 7:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na ki mesmu dia, SIÑOR fasi kontratu ku Abron, nunde ki falal: “N da bu jorson e tera disna di riu di Ejitu te na garandi riu Eufrates,


Tudu omis di Israel bin junta nunde rei Salomon na festival di barakas na mis di Etanin, ku sedu setimu mis.


Na ki mesmu tempu Salomon, ku tudu Israel, un garandi juntamentu di jinti ku bin, desdi entrada di Amat te na riu di Ejitu, e guarda festival di barakas dianti di SIÑOR no Deus pa seti dia, kontra e guardaba ja seti dia pa dedikason, ku fasi katorzi dia.


Manga di jinti junta na Jerusalen na sugundu mis pa mati festival di pon sin fermentu.


Kontentamentu garandi staba na prasa di Jerusalen, pabia disna di tempu di Salomon, fiju di Davi, rei di Israel, i ka fasidu un kusa suma es na Jerusalen.


Tudu omis di Israel bin junta nunde rei na tempu di festival na setimu mis.


“Duranti ki seti dia di festival ku ta kumsa na dia 15 di setimu mis, i na da ki mesmu ofertas pa pekadu, ofertas kemadu, ofertas di kumida ku azeiti.”


“Na ladu di kaida di sol, frontera na sedu Mar Mediteraneu, desdi frontera di sul te na entrada di Amat. Es i na sedu frontera di kaida di sol.


SIÑOR, Deus ku ten tudu puder, i fala: “O pobu di Israel, ali N na lantanda un nason kontra bos, ku na kastiga bos na tudu bo kamiñu desdi entrada di Amat na norti te na riusiñu di Arabá na sul.”


Festival di judeus staba pertu, ku comadu festival di barakas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ