Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 7:10 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

10 Na dia 23 di setimu mis Salomon dispidi jinti. E riba pa se kau ku kontentamentu, ku bon animu, pabia di bon kusas ku SIÑOR fasiba pa Davi ku Salomon ku si pobu Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 7:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sol mansi, i dispidi jinti. Elis e bensua rei, e riba pa se kau, ku alegria ku kontentamentu di korson, pabia di tudu bon kusas ku SIÑOR fasiba pa si servu Davi, tambi pa si pobu Israel.


Ezekias ku tudu pobu e kontenti ku kil ku Deus purpara pa pobu, pabia kusa bin kontisi di repenti.


Kontentamentu garandi staba na prasa di Jerusalen, pabia disna di tempu di Salomon, fiju di Davi, rei di Israel, i ka fasidu un kusa suma es na Jerusalen.


O SIÑOR Deus, lanta, bu bin fika li ne kau, abo ku arka ku ta mostra bu puder. O SIÑOR Deus, bu saserdotis pa e bistidu di salbason; bu pobu pa e kontenti ku bu bondadi.


Asin Salomon kaba kumpu kasa di SIÑOR ku kasa di renansa, i kompleta tudu kusa ki teneba na sintidu pa fasi na tudu dus kau.


E pasaba ja seti dia na dedikason di altar, dipus e pasa ki seti dia di festival. Na ultimu dia e junta pa fasi nseramentu.


Bo bai kume bon kumida, bo bibi kusa meladu; bo manda kiñon pa kilis ku ka purpara nada, pabia e dia i dia sagradu pa no SIÑOR. Ka bo fika tristi, pabia alegria di SIÑOR i bo forsa.”


Bo sirbi SIÑOR ku kontentamentu, bo pursenta si dianti ku kantigas di alegria.


Bo njata na si nomi sagradu. Kilis ku na buska SIÑOR, pa e kontenti na se korson.


pa N pudi mati ora ku kusas na kuri diritu pa kilis ku bu kuji, pa N pudi sta alegri juntu ku bu nason, pa N kanta ku kontentamentu ku ki pobu ku bu yarda.


Abos ku sedu justu, bo fika alegri, bo kontenti na SIÑOR; abos tudu ku tene korson retu, bo kanta ku kontentamentu!


pabia bu kontentan ku kusas ku bu fasi, SIÑOR; N na kanta ku kontentamentu pabia di tarbaju di bu mon.


Jetru, saserdoti di Midian, pape di minjer di Moisés, i obi tudu kusas ku Deus fasi pa Moisés ku Israel, si pobu, manera ku SIÑOR tira elis di Ejitu.


“Duranti ki seti dia di festival ku ta kumsa na dia 15 di setimu mis, i na da ki mesmu ofertas pa pekadu, ofertas kemadu, ofertas di kumida ku azeiti.”


I leba Paulu ku Silas pa si kasa, i pui elis kumida na mesa. El ku tudu si familia e kontenti suma ke pui ja se fiansa na Deus.


E kontinua junta na kasa di Deus kada dia, ku un sintidu son; e ta rapati pon na kasa, e ta kume juntu ku kontentamentu, di korson limpu,


Bo kontenti dianti di SIÑOR bo Deus, abos ku bo fijus macu ku femia, ku bo katibus macu ku femia, ku levita ku sta na bo prasa, pabia el i ka tene terenu nin yardansa.


Bu na kume ki kusas dianti di SIÑOR bu Deus na kau ku el i kuji, bu kontenti ku frutu di bu tarbaju, abo ku bu fijus macu ku femia, ku bu katibus macu ku femia, suma tambi levita ku sta na bu prasa.


Bo na kume la, abos ku bo familias, dianti di SIÑOR bo Deus, bo kontenti ku frutu di bo tarbaju, pabia SIÑOR bo Deus bensua bos.


Abo, bu fijus macu ku femia, bu katibus macu ku femia ku levita ku sta na bu prasa, ku stranjeru ku orfan ku viuva ku sta na bu kau, bo ta kontenti dianti di SIÑOR bu Deus na kau ki kuji pa pui si nomi la.


bu kontenti na ki festival, abo ku bu fijus macu ku femia, bu katibus macu ku femia, ku levita, stranjeru, orfan ku viuva ku sta na bu prasa.


N pidi bos, bo kontenti sempri na Siñor. Utru bias N na ripiti: Bo kontenti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ