Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 6:4 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

4 i fala: “No ngaba SIÑOR Deus di Israel, ku kumpri ku si mon ki palabra ki da ña pape Davi, oca ki falal:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 6:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

i fala: “No ngaba SIÑOR, Deus di Israel, ku kumpri palabra ki da ña pape Davi, oca ki falal:


El ku na kumpun kasa; ami N na firmanta si tronu pa sempri.


Davi ngaba SIÑOR dianti di tudu juntamentu, i fala: “O SIÑOR, Deus di no pape Israel, bu ta ngabadu, antis di kumsada, pa sempri.


Dipus Davi fala tudu juntamentu: “Bo ngaba SIÑOR bo Deus!” Asin tudu pobu mborka dianti di SIÑOR, tambi dianti di rei, e ngaba SIÑOR Deus di se papes.


Bu kumpri kil ku bu fala bu servu Davi, ña pape. Kusa ku bu falaba ku boka, bu mon pul na pratika, suma ku no na oja aos.


SIÑOR Deus di Israel, ki palabra ku bu fala bu servu Davi, ña pape, pa i kumpridu.


Rei rabida pa tudu juntamentu di Israel ku staba la sikidu, i bensua elis,


‘Disna di dia ku N tira ña pobu di Ejitu, N ka kuji prasa na tera di kualker jorson di Israel pa un kasa kumpudu la ku ña nomi ta sta nel, nin N ka kuji omi pa i sedu ŝef di ña pobu Israel,


Esdras ngaba SIÑOR, ki garandi Deus. Tudu jinti yalsa mon, e ruspundi: “Amen! Amen!” E mpina ku rostu na con, e adora SIÑOR.


SIÑOR Deus di Israel, pa i ngabadu, tudu tempu, pa sempri. Amen! Amen!


Bo kanta pa Deus, bo kanta pa ngaba si nomi; bo garandisi kil ku ta yanda di kabalu riba di nuvens; bo kanta ku kontentamentu si dianti; si nomi i SIÑOR.


Seu ku tera na pasa, ma ña palabra ka na pasa.


No ngaba Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu, kil ku bensuanu, i danu tudu bon kusa spiritual na mundu selestial, na no union ku Kristu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ