Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 6:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 “Si algin fasi mal kontra si kumpañer, si jinti falal pa i jurmenta, si ki juramentu fasidu dianti di bu altar ne kasa,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 6:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obi ña orason, ku orason di bu pobu Israel ora ke vira rostu pa e lugar, e ora. La na seu nunde ku bu mora, obinu, bu purdanu.


la na seu bu ta obi, bu tarbaja, bu julga bu servus, bu kondena kil ku kulpadu, bu pui mal ki fasi pa i kai riba di si propi kabesa. Justifika kil ku ka ten kulpa, bu tratal suma ki mersi.


e ten ku bai, elis dus, dianti di SIÑOR, pa kil ku tenel jurmenta kuma i ka furta limaria di si visiñu. Si dunu ta setal; ki utru ka na pagal,


Si N bin tene ciu dimas, N pudi negau, N punta: “Kin ki SIÑOR?” O N pudi torna koitadi, N bin furta, N tisi borgoña na nomi di Deus.


Ora ku algin comadu pa i bai sedu tustumuña di kil ki oja o di kil ki obi, si i ka konta klaru ke ki sibi, i ta kontra i na peka; i na leba si kulpa.


Bo ta fala kuma kin ku jurmenta pa altar, ki kusa i ka nada, ma kin ku jurmenta pa oferta ku sta riba di altar, i ten obrigason di pui si juramentu na pratika.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ