Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 5:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 e lebal pa templu. Saserdotis ku levitas leba tambi ki tenda di juntamentu, ku tudu kusas sagradu ku staba nel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 5:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

e lebal pa templu. Saserdotis ku levitas toma tambi ki tenda di juntamentu, ku tudu kusas sagradu ku staba nel, e leba elis pa templu.


Dipus, saserdotis leba arka di kontratu di SIÑOR pa si lugar, na kuartu mas pa dentru, ku sedu kau mas sagradu, e pul bas di asas di kirubins.


Salomon ku tudu juntamentu e bai pa ki kau altu na Jibeon, nunde ku tenda di juntamentu di Deus staba nel, ku Moisés, servu di SIÑOR, kumpuba na lala.


Jeoiada pui kargu di kasa di SIÑOR na mon di saserdotis, ki levitas ku Davi kuji pa tarbaja na kasa di SIÑOR, pa pursenta ofertas kemadu pa SIÑOR, suma ki sta skritu na lei di Moisés. I fala elis pa e fasil ku kontentamentu ku kantiga, konformi ordi di Davi.


Oca ku tudu garandis di Israel ciga, levitas lambu arka di SIÑOR,


Rei Salomon, ku tudu juntamentu di Israel ku staba ku el dianti di arka, e sakrifika manga di turu ku karnel macu, ku ciu ba tok e ka pudi kontadu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ