Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 5:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 Salomon coma garandis di Israel, tudu kabesas di jorsons ku ŝefis di familia di Israel, pa e bin pa Jerusalen, pa Sion, prasa di Davi, pa leba arka di kontratu di SIÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 5:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma Davi toma ki kau forti di Sion, ku bin sedu prasa di Davi.


Jinti konta Davi kuma SIÑOR bensua familia di Obed-Edon ku tudu ki tene pabia di arka di Deus. Asin Davi bai i bai toma arka di Deus na kasa di Obed-Edon, i lebal pa prasa di Davi ku kontentamentu.


Davi kumpu kasas pa si kabesa na prasa di Davi, i purpara tambi un kau, i yarma tenda pa arka di Deus.


i fala elis: “Abos i ŝefis di familias di levitas. Bo purifika bo kabesa, ku bo ermons, pa bo pudi tisi arka di SIÑOR, Deus di Israel, pa kau ku N purpara ja pa el.


Asin Davi, ku garandis di Israel, ku kapitons di mil, e bai ku tudu kontentamentu pa toma arka di kontratu di SIÑOR na kasa di Obed-Edon.


Davi junta tudu Israel na Jerusalen pa e bai tisi arka di SIÑOR pa pul na ki kau ki purparaba ja pa el.


E leba arka di Deus, e pul dentru di tenda ku Davi yarmaba pa el; e pursenta ofertas kemadu ku ofertas di pas dianti di Deus.


Elis tambi e juga sorti, suma ku se ermons di jorson di Aron fasi, dianti di rei Davi ku Zadok ku Aimelek, ku ŝefis di familia di saserdotis ku levitas. Ermon garandi di familia ku ermonsiñu e tratadu di mesmu manera.


Semaias, fiju di Netanel, sekretariu levita, i skirbi se nomis dianti di rei ku ŝefis, saserdoti Zadok, Aimelek, fiju di Abiatar, ku ŝefis di familia di saserdotis (di familia di Eleazar ku Itamar), ku di levitas.


E Selomit ku si parentis e nkargadu di guarda ofertas sagradu ku rei Davi, ku ŝefis di familia, ku kapitons di mil ku di sen, ku utru ŝefis di tropa, dedika pa Deus,


Davi coma tudu ŝefis di Israel pa e junta na Jerusalen: administraduris di jorsons, ŝefis di grupus ku ta sirbi rei, kapitons di mil ku di sen, administraduris di rikesas ku limarias di rei ku di si fijus, suma tambi funsionarius di palasiu ku ŝefis di tropa.


Davi lebaba ja arka di Deus di Kiriat-Jearin pa tenda ki yarmaba pa el na Jerusalen,


Oca ku tudu tarbaju ku Salomon fasi pa kasa di SIÑOR bin kaba, rei tisi ki prata ku uru ku tudu kusas ku si pape Davi dedikaba pa SIÑOR, i pui elis na armazens di kasa di Deus.


Levitas, kantaduris di familias di Asaf, Eman ku Jedutun, ku se fijus ku ermons, bistidu di liñu finu, ku simbalus, violas ku arpas, e staba di pe na ladu di altar pa saida di sol, ku sentu i vinti saserdoti ku na toka kornetas.


“N unji ña rei riba di ña monti sagradu di Sion.”


i ama portons di Sion mas di ki tudu morada di Israel.


E tisi ke ku Moisés manda pa pursental dianti di tenda di juntamentu. Tudu jinti ciga, e firma dianti di SIÑOR.


Asin e sai di monti di SIÑOR, e yanda tris dia. Tudu ki tempu arka di kontratu di SIÑOR staba se dianti pa buska elis lugar di diskansu.


Si arka finkandadu, Moisés ta fala: “SIÑOR, riba pa e manga di milyaris di Israel.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ