Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 5:13 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

13 Asin e toka kornetas, e kanta juntu ku armonia pirfitu, pa gardisi Deus, pa ngabal. E yalsa vos, kumpañadu ku kornetas, simbalus ku utru instrumentus di musika, e ngaba Deus, e kanta: “El i bon; si bondadi i pa sempri.” Nuven bin inci kasa di SIÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 5:13
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Davi kuji utru levitas pa e fasi sirvis dianti di arka di SIÑOR, pa kanta, pa gardisi, pa ngaba SIÑOR Deus di Israel.


Dipus ki konsulta ideia di pobu, i da kantaduris ordi pa e kanta pa SIÑOR, e ngabal na si puresa ku si garandesa di rei, pa e sai dianti di forsas yarmadu, e kanta: “Bo ngaba SIÑOR, pabia si bondadi i pa sempri!”


Oca ke kumsa na kanta, e ngaba SIÑOR, SIÑOR pui kunfuson na metadi di fijus di Amon ku Moab, ku jinti di montañas di Seir ku na binba kontra Judá; e kabadu ku el,


Oca ku Salomon kaba si orason, fugu kai di seu, i peganda ki oferta ku na kemaduba, ku utru sakrifisius. Gloria di SIÑOR bin inci kasa.


Saserdotis ka pudiba yentra na kasa di SIÑOR, pabia gloria di SIÑOR incilba.


Oca ku tudu fijus di Israel oja fugu i na kai, ku gloria di SIÑOR riba di kasa, e mpina ku rostu na con la na kintal pavimentadu, e adora SIÑOR, e ngabal, e fala: “El i bon; si bondadi i pa sempri.”


Saserdotis firma na se lugar, konformi se grupus, ku levitas tambi, ku instrumentus di musika di SIÑOR ku rei Davi kumpuba. E ngaba SIÑOR, e kanta: “Si bondadi i pa sempri,” suma ku Davi ta fasiba juntu ku elis. Saserdotis toka kornetas; tudu Israel fika di pe.


E kanta, e kudi ŋutru, e ngaba SIÑOR, e kanta kantiga ku fala: “SIÑOR i bon; si bondadi pa Israel i pa sempri.” Tudu jinti grita risu ku kontentamentu, e ngaba SIÑOR, pabia alisersu di si kasa pudu ja,


Pa dedikason di mura di Jerusalen jinti bai buska levitas na tudu kau ke ta moraba, e tisi elis pa e bin juda na dedikason ku kontentamentu, pa e ngaba Deus ku kantigas, salterius, simbalus ku arpas.


pabia SIÑOR i bon; si amor ka ta kaba. El i fiel pa kada manjuandadi, pa tudu sempri.


Bo ngaba SIÑOR! Bo gardisi SIÑOR pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.


Bo gardisi SIÑOR, pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.


Bo gardisi SIÑOR pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.


Bo toka trombeta pa ngabal; bo ngabal ku salteriu ku arpa.


Bo ngabal ku son di simbalus, bo ngabal ku simbalus ku tene son altu.


No papes fiansa na bo; e fia, bu libra elis.


Bo pega na salteriu, bo toka tambriñas, bo fasi musika bonitu ku arpa ku viola.


N na oja ku fijus di Israel la; ña gloria na pui ki kau pa i sedu sagradu.


Sukuta fála di bu sintinelas! Elis tudu juntu e na grita ku kontentamentu, pabia, ora ku SIÑOR riba pa Sion, e na ojal ku se propi uju.


N na da elis un korson son, ku un manera son di yanda, pa e pudi rispitan tudu dia, pa ben delis ku se fijus.


baruju di kontentamentu ku alegria, ku vos di noivu ku noiva, ku kantiga di jinti ku na kanta pa bai leba ofertas di gardisimentu pa kasa di SIÑOR, ku na fala: ‘Bo ngaba SIÑOR ku ten tudu puder, pabia el i bon; si bondadi i pa sempri.’ N na fasi e tera riku suma ki seduba na kumsada. I ami, SIÑOR, ku fala.”


Ki manga di krenti teneba un pensamentu ku un korson. Ningin ka ta falaba: “E kusa li i di mi.” Tudu se kusas, e ta rapatil ku ŋutru.


pa abos tudu juntu, bo pudi da gloria pa Deus, Pape di no Siñor Jesus Kristu.


Lugar sagradu bin inci ku fumansa di gloria ku puder di Deus. Ningin ka pudi yentra la tementi seti kastigu ka kaba ku ki seti anju na manda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ