Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 5:11 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

11 Saserdotis sai na kau sagradu. Tudu saserdotis ku staba la, di kualker grupu, e fasiba ja sirmonia di purifikason.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 5:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asin saserdotis ku levitas e purifika, pa e pudi bai tisi arka di SIÑOR Deus di Israel.


E omis e junta se ermons, e purifika se kabesa, e yentra na kasa di SIÑOR pa purifikal, suma ku rei manda, konformi palabra di SIÑOR.


Suma ku saserdotis ka ciu ba, e ka pudiba fola tudu ki limarias pa ofertas kemadu. Pabia di kila, levitas, se ermons, e juda elis tok tarbaju kaba, nkuantu utru saserdotis na purifikaba se kabesa, pabia levitas seduba mas fiel di korson na ladu di purifikason di ki saserdotis.


i fala elis: “Bo sukutan, abos levitas. Bo purifika bo kabesa, bo purifika tambi kasa di SIÑOR, Deus di bo papes; bo tira ki kusas ku na kontamina kau sagradu.


E mata karnel di Paskua na dia 14 di sugundu mis. Saserdotis ku levitas sinti borgoña, e bai purifika se kabesa, e tisi ofertas kemadu pa kasa di SIÑOR.


Bo organisa bo grupus konformi familias di bo papes, suma ku Davi, rei di Israel, ku si fiju Salomon, e disa ordi ku skirbidu.


Bo mata karnelis di Paskua, bo purifika, bo purpara karnelis pa bo ermons, pa obdisi ordis ku SIÑOR da Moisés pa nos.”


Levitas, kantaduris di familias di Asaf, Eman ku Jedutun, ku se fijus ku ermons, bistidu di liñu finu, ku simbalus, violas ku arpas, e staba di pe na ladu di altar pa saida di sol, ku sentu i vinti saserdoti ku na toka kornetas.


Dipus di un tempu di festa, Jo ta coma si fijus, i purifika elis, i ta mandurga pa pursenta ofertas kemadu, konformi numeru delis tudu, pabia i ta fala: “Talves ña fijus fasi pekadu, e papia mal di Deus na se korson.” Asin ku Jo ta fasiba sempri.


SIÑOR ruspundi i fala Moisés: “Bai pa elis, bu purifika elis aos ku amaña, pa e kontra ku mi. E ta laba se ropa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ