Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 4:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 I kumpu tambi des kanderu di uru, konformi modelu, i pui elis na templu, sinku na ladu direita, sinku na skerda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 4:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pui sinku stanti na ladu di sul di templu, i pui sinku na ladu di norti. I pui ki bañera na kantu di sudesti.


kanderus di uru puru, sinku na ladu direita ku sinku na skerda, dianti di kau mas sagradu; floris ku kanderus ku tenaz, tudu di uru;


I dal tambi planta di tudu ki teneba na sintidu aserka di kintal di kasa di SIÑOR, ku tudu kuartus na roda, ku armazens di kasa di Deus, ku armazens pa ofertas sagradu.


I splikal aserka di pesu di uru ku prata ku dibi di usadu pa kumpu kusas pa sirvis di kasa di Deus:


pesu di kada kanderu di uru ku si pe; pesu pa kanderus di prata;


Davi fala: “SIÑOR dan ntindimentu di si ordis aserka di pormenoris de modelu ku sta li skritu.”


Jesus torna papia ku jinti, i fala: “Ami i lus di mundu; kin ku ta sigin ka ta yanda na sukuru, ma i ta tene lus di vida.”


E na tarbaja na un lugar ki son figura ku sombra di kil ku sta na seu. I suma na kasu di Moisés, oca ki staba pa kumpu tenda, ku Deus avisal pa i toma sintidu di fasi tudu suma ki forma ki mostradu na monti.


Es i sigridu sukundidu di ki seti strela ku bu oja na ña mon direita, ku seti kanderu di uru: Ki seti strela i anjus di ki seti igreẑa. Ki seti kanderu ku bu oja i ki seti igreẑa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ