Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 32:8 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

8 I forsa di omi ku sta ku el, ma SIÑOR no Deus, el ku sta ku nos, pa judanu, pa geria pa nos.” Asin pobu diskansa na palabra di Ezekias, rei di Judá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 32:8
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ezekias fiansaba na SIÑOR Deus di Israel. I ka tenba utru rei suma el na Judá, nin antis del nin dipus del.


Eliseu falal: “Ka bu medi, pabia kilis ku sta ku nos e mas ciu di ki kilis ku sta ku elis.”


Manga di jinti matadu, pabia ki gera i seduba di Deus. E bai mora na se tera te na dia ke lebadu katibu.


Deus sta ku nos; el ki no kapiton. Si saserdotis e sta li ku kornetas. E na bin toka musika di gera kontra bos. O fijus di Israel, ka bo geria kontra SIÑOR, Deus di bo papes, pabia bo ka na ngaña.”


Asa sai pa el, i toma pusison di gera na kobon di Zefatá, lungu di Maresa.


Asa klama pa SIÑOR si Deus, i fala: “O SIÑOR, juda i ka nada pa bo; bu pudi juda kil ku ten forsa suma kil ku ka ten. O SIÑOR no Deus, judanu, pabia no fiansa na bo; i na bu nomi ku no bin kontra e manga di jinti. SIÑOR, abo i no Deus; ka bu disa omi pa i ngañau.”


Na ki mesmu tempu, anunsiadur Anani bin pa Asa, rei di Judá, i falal: “Manera ku bu fiansa na rei di Siria, bu ka fiansa na SIÑOR bu Deus, tropas di rei di Siria kapliu.


Jaaziel fala: “Rei Jeosafá ku tudu jinti ku mora na Jerusalen ku Judá, bo sukuta. Asin ku SIÑOR na fala bos: ‘Ka bo ten medu nin ka bo panta pabia di ki manga di tropa, pabia gera i ka di bos, i di Deus.


O Judá ku Jerusalen, ne gera bo ka na pirsisa di geria; bo bai toma bo pusison, bo firma, bo jubi kuma ku SIÑOR na libra bos. Ka bo ten medu, nin ka bo panta. Bo bai pa kontra ku elis amaña, pabia SIÑOR na sta ku bos.’ ”


E mansi parmaña sedu, e sai pa lala di Tekoa. Oca ke na sai, Jeosafá firma i fala elis: “Abos ku mora na Jerusalen ku Judá, bo fiansa na SIÑOR bo Deus; asin bo na sta suguru. Bo fia na si anunsiaduris, pa kusas kuri bos diritu.”


Asin, ka bo disa Ezekias konta mintida pa ngana bos, nin ka bo fia nel, pabia nin un deus di kualker nason nin di kualker renu pudiba libra si pobu di ña mon, nin di mon di ña pape. Ku fadi gora bo Deus, i na pudi libra bos di ña mon?”


Bu tene mon suma Deus? O bu pudi fasi baruju ku vos suma di sil?


I minjor fiansa na SIÑOR di ki fiansa na omis.


Utrus ta fiansa na karus, utrus na kabalus, ma anos, no na fiansa na nomi di SIÑOR no Deus.


SIÑOR ku ten tudu puder sta ku nos; Deus di Jakó i no kau di suguransa. Sela


SIÑOR ku ten tudu puder sta ku nos; Deus di Jakó i no kau di suguransa. Sela


E seta; oca ke obi kuma SIÑOR binba pa fijus di Israel, i oja se kastigu, e mpina, e ngaba SIÑOR.


Miskiñu na korson di omi i ta batil, ma bon palabra ta tisil kontentamentu.


Kada suti ku SIÑOR na da ku ki po di kastigu i na kumpañadu ku tambriñas ku arpas. SIÑOR na geria ku elis ku pankada riba di pankada.


Ejipsius e sedu omis, e ka sedu Deus. Se kabalus i karni, e ka sedu spiritu. Ora ku SIÑOR distindi si mon, judadur na da tapada, kil ku na judadu i na kai; elis tudu juntu e na disparsi.


“‘Ka bo disa Ezekias ngana bos, i fala kuma SIÑOR na libra bos. Nta deusis di utru nasons libra se tera na mon di rei di Asiria?


Ka bu medi, pabia N sta ku bo; ka bu panta; ami i bu Deus, N na dau forsa, N na judau, N na nguentau ku mon direita ku ta fasi kusas diritu.


Bo pudi fasi bo planus, ma e na ntrumpidu; bo pudi papia ke ku bo pensa, ma i ka na fasidu, pabia Deus sta ku nos.


Asin ku SIÑOR fala: “Maldisuadu i omi ku fiansa na omi, ku dipindi di forsa di karni, ku si korson lunjusi SIÑOR.


Ka bo medi rei di Babilonia ku bo na sinti medu del; ami, SIÑOR, N fala: Ka bo ten medu del, pabia N sta ku bos pa salba bos, pa libra bos na si mon.


I ruspundi i falan: “Es i palabra ku SIÑOR misti papia ku Zorobabel: ‘I ka ku forsa di gera nin ku violensia, ma i ku ña Spiritu.’ Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


pabia N sta ku bo; ningin ka na bota mon na bo pa fasiu mal. Manga di jinti ne prasa i di mi.”


Ora ku bu sai pa bai geria kontra bu inimigus, bu oja se kabalus ku karus, ku tropas mas ciu di ki di bo, ka bu ten medu delis, pabia SIÑOR bu Deus, ku tirau di tera di Ejitu, i sta ku bo.


i fala elis: “Omis di Israel, bo sukuta. Aos bo na bai geria ku bo inimigus; ka bo pirdi animu; ka bo ten medu nin ka bo tirmi, nin ka bo panta se dianti,


pabia SIÑOR bo Deus, i el ku na bai ku bos pa geria kontra bo inimigus, pa da bos vitoria.”


Ma Siñor staba na ña ladu, i dan forsa pa N pudi konta si palabra klaru, pa tudu jintius obi. N libradu di boka di lion.


Siñor ta sta ku bu spiritu. Fabur di Deus ta sta ku bos tudu.


Josué toma tudu ki reis ku se teras na un kampaña son, pabia SIÑOR Deus di Israel na geriaba pa Israel.


Ña fijus, abos bo sedu di Deus, bo vensi ki anunsiaduris, pabia kin ku sta na bos i mas ki algin ku sta na jinti di mundu.


Davi fala filisteu: “Bu bin pa mi ku spada, ku kañaku ku kañakusiñu, ma ami N na bai pa bo na nomi di SIÑOR ku ten tudu puder, Deus di tropas di Israel, kil ku bu disafia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ