Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 32:7 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

7 “Bo sedu forti, bo ten koraẑen; ka bo medi nin ka bo panta pabia di rei di Asiria, nin pabia di ki manga di jinti ku sta ku el, pabia puder ku sta ku nos i mas di selis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 32:7
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

nin ka bo disal pa i pui bos pa bo fiansa na SIÑOR, manera ki na fala kuma, di sertesa, SIÑOR na libra bos; tambi kuma e prasa ka na ntregadu na mon di rei di Asiria.’


Ezekias fiansaba na SIÑOR Deus di Israel. I ka tenba utru rei suma el na Judá, nin antis del nin dipus del.


Eliseu falal: “Ka bu medi, pabia kilis ku sta ku nos e mas ciu di ki kilis ku sta ku elis.”


Si bu toma sintidu pa kumpri leis ku regras ku SIÑOR da Moisés pa Israel, kusas na kuriu diritu. Sedu forti, bu ten koraẑen; ka bu medi nin ka bu panta.


Pa kila, toma sintidu, pabia SIÑOR kujiu pa bu kumpu kasa pa i sedu kau sagradu; pega tesu bu fasil.”


Davi fala si fiju Salomon: “Sedu forti, bu ten koraẑen, bu fasi tarbaju. Ka bu medi, nin ka bu disanima, pabia SIÑOR Deus, ña Deus, i sta ku bo. I ka na disau, nin i ka na bandonau, tok bu kaba tudu tarbaju pa sirvis di kasa di SIÑOR.


ma abos, bo sedu forti; ka bo fraksi bo mon, pabia bo tarbaju i na tene pagamentu.”


Na ki mesmu tempu, anunsiadur Anani bin pa Asa, rei di Judá, i falal: “Manera ku bu fiansa na rei di Siria, bu ka fiansa na SIÑOR bu Deus, tropas di rei di Siria kapliu.


Jaaziel fala: “Rei Jeosafá ku tudu jinti ku mora na Jerusalen ku Judá, bo sukuta. Asin ku SIÑOR na fala bos: ‘Ka bo ten medu nin ka bo panta pabia di ki manga di tropa, pabia gera i ka di bos, i di Deus.


O Judá ku Jerusalen, ne gera bo ka na pirsisa di geria; bo bai toma bo pusison, bo firma, bo jubi kuma ku SIÑOR na libra bos. Ka bo ten medu, nin ka bo panta. Bo bai pa kontra ku elis amaña, pabia SIÑOR na sta ku bos.’ ”


E ruma entri elis tudu pa bin geria kontra Jerusalen, pa pudi para ki tarbaju,


I minjor fiansa na SIÑOR di ki fiansa na omis.


Bo fala kilis ku tene korson tarpajadu: “Bo sedu forti; ka bo medi. Ali bo Deus na bin ku vingansa; i na bin kastiga bo inimigus, i salba bos.”


Ka bo medi rei di Babilonia ku bo na sinti medu del; ami, SIÑOR, N fala: Ka bo ten medu del, pabia N sta ku bos pa salba bos, pa libra bos na si mon.


I falan: “Omi ku Deus ama ciu, ka bu medi. Pas na sta ku bo. Koraẑen! Koraẑen!” Dipus ki papia ku mi, N sinti forsa, N falal: “Papia, Siñor, pabia bu dan forsa.”


I ruspundi i falan: “Es i palabra ku SIÑOR misti papia ku Zorobabel: ‘I ka ku forsa di gera nin ku violensia, ma i ku ña Spiritu.’ Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala.


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Na ki dia, des omi di tudu linguas di nasons e na pega na ponta di kamisa di un judeu, e na falal: ‘No na bai ku bos, pabia no obi kuma SIÑOR sta ku bos.’ ”


Asin ku SIÑOR ku ten tudu puder fala: “Abos tudu ku obi palabras ne dias na boka di anunsiaduris ku matiba na tempu ki pudu alisersu di kasa di SIÑOR ku ten tudu puder, bo fortifika bo mon pa kasa di SIÑOR pudi kumpudu.


Dianti de kusas, ke ku no na fala gora? Si Deus i pa nos, kin ku na sta kontra nos?


Pa kabanta, bo fika mas forti na Siñor pabia di si forti puder.


Ora ku bu sai pa bai geria kontra bu inimigus, bu oja se kabalus ku karus, ku tropas mas ciu di ki di bo, ka bu ten medu delis, pabia SIÑOR bu Deus, ku tirau di tera di Ejitu, i sta ku bo.


SIÑOR da ordi pa Josué, fiju di Nun, i falal: “Sedu forti, bu ten koraẑen, pabia bu na yentranda fijus di Israel na tera ku N purmiti elis ku juramentu. Ami N na sta ku bo.”


Abo, ña fiju, sedu forti pa fabur ku no ten na Kristu Jesus.


Ña fijus, abos bo sedu di Deus, bo vensi ki anunsiaduris, pabia kin ku sta na bos i mas ki algin ku sta na jinti di mundu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ