Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 30:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

5 E ruma pa i anunsiadu na tudu Israel, desdi Berseba te na Dan, pa jintis bin pa Jerusalen pa mati Paskua di SIÑOR Deus di Israel. Manga delis e ka ciga di matil na manera ki sta skritu na lei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 30:5
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudu fijus di Israel, desdi Dan te Berseba, suma tambi tera di Jilead, e junta suma un omi son, dianti di SIÑOR na Mizpá.


Ami N ngaba bos pabia na tudu bo ta lembra di mi, suma ku bo obdisi nsinamentu ku N pasanta pa bos,


Agora, Ñu Rei pudi konfirma e lei, Ñu sinal, pa ka i mudadu, suma ku lei di medus ku persas ka ta pudi mainadu.”


Na purmeru anu di Siru, rei di Persia, SIÑOR kumpri ki palabra ki falaba na boka di Jeremias; i disperta spiritu di Siru. Asin Siru da un ordi ku skirbidu, i mandadu pa tudu si renu, i kontadu pa tudu jinti. Ordi fala asin:


Disna di tempu di anunsiadur Samuel, nunka i ka fasidu un Paskua suma kila na Israel. I ka ten rei di Israel ku ciga di fasi un Paskua suma kil ku Josias fasi, ku saserdotis ku levitas, ku tudu Judá ku Israel ku staba la, ku moraduris di Jerusalen.


E anunsia na Judá ku Jerusalen pa e tisi pa SIÑOR ki oferta ku Moisés, servu di SIÑOR, falaba pa Israel la na lala pa e ba ta da.


Ba ta obdisi tudu ku N mandau; ka bu buri nada riba del nin ka bu rapatil.


“Esis i festivalis ku SIÑOR marka, ki juntamentus sagradu ku bo na anunsia na si tempu markadu.


pa i papia ku fijus di Israel, i fala elis: “Es i sedu ña festivalis markadu; bo ten ku anunsia elis suma juntamentu sagradu; e sedu festivalis ku SIÑOR marka.


Abraon lanta mandrugada, i toma pon, ku un garafa di yagu, i da Agar. I pui elis na si ombra, i dispidil, tudu ku mininu. Agar pega kamiñu, i yanda-yanda na lala di Berseba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ