Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 26:22 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

22 Isaias, fiju di Amoz, i skirbi tudu kusas ku pasa na renansa di Uzias, disna di kumsada te na kabantada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 26:22
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I manda Eliakin, nkargadu di si kasa, ku Sebna ku sedu sekretariu, ku garandis na metadi di saserdotis, tudu elis bistidu di saku, pa anunsiadur Isaias, fiju di Amoz,


Kusas ku Reoboan fasi, di kumsada te na kabantada, ku reẑistu di si jorson, e sta skritu na librus di Storia di Anunsiadur Semaias ku di Anunsiadur Idu. Gera tenba sempri entri Reoboan ku Jeroboan.


Tudu utru kusas ku pasa na renansa di Amazias, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na librus di Storia di Reis di Judá ku di Israel.


Uzias bin diskansa; e nteral pertu di si papes na un simiteriu ku pertensiba reis, ma i ka nunde ku reis ta nteradu, pabia jinti fala: “I tene mpincu.” Si fiju Jotan rena na si konta.


Restu di kusas ku pasa ku Ezekias, ku si bon kusas ki fasi, e sta skritu na Vison di Anunsiadur Isaias, fiju di Amoz, ku na libru di Storia di Reis di Judá ku Israel.


Utru kusas ku pasa na renu di Salomon, disna di kumsada te na kabantada, e sta skritu na libru di Storia di Anunsiadur Natan ku na Anunsius di Aías di Siló. I sta tambi na Visons di Anunsiadur Idu ku ta trata di Jeroboan, fiju di Nebat.


Es i vison ku Isaias, fiju di Amoz, ojaba aserka di Judá ku Jerusalen, na tempu di Uzias, Jotan, Akaz ku Ezekias, reis di Judá.


Na anu ku rei Uzias muri, N oja SIÑOR sintadu na un tronu muitu altu; kilis ku na kumpañal e inciba templu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ