Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kronikas 25:2 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo

2 I fasi kil ki diritu na uju di SIÑOR, ma i ka ku tudu korson.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kronikas 25:2
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ki kaus altu ka tiradu; pobu fika e na sakrifika, e na kema nsensu la.


I ta fasiba kil ki diritu dianti di SIÑOR tudu tempu ku saserdoti Jeoiada staba di vida.


Oca ku Amazias kaba mata edomeus, i riba, i leba idulus di fijus di Seir, i fasi elis si deusis, i mborka se dianti, i kema nsensu pa elis.


Oca ku renansa staba ja firmi na si mon, i manda mata si ŝefis ku mataba si pape.


I ta fasiba kil ki diritu na uju di SIÑOR suma ku si pape Amazias ta fasiba.


pabia se korson ka seduba retu pa el, nin e ka seduba fiel pa si kontratu.


SIÑOR fala: “E pobu ta ciga pa mi son ku se boka, e ta ngaban ku palabra, ma se korson sta lunju di mi. Se adorason pa mi i ta ojadu son na mandamentus di omis ke ta nsinadu.


Se korson sta divididu; asin e na kulpadu. Deus na bati se altaris, i dana se kulunas sagradu.


Bu ka ten diritu di toma parti na no tarbaju, pabia bu korson ka sta limpu dianti di Deus.


Un omi di dus sintidu i ka di fiansa na tudu ki ta fasi.


Bo ciga pertu di Deus; i ta ciga pa bos. Bo limpa bo mon, abos ku ta fasi pekadu; abos di dus sintidu, bo purifika bo korson.


Ma SIÑOR fala Samuel: “Ka bu mporta ku si parsensa, manera ki altu asin, pabia N negal. SIÑOR ka ta jubi manera ku omi ta jubi, pabia omi ta jubi kil ku sta dianti di si uju, ma SIÑOR ta jubi korson.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ