2 Kronikas 22:5 - BIBLIA - traduson antigu in Krioulo
5 Pabia di se konsiju i bai ku Joran, fiju di Akab, rei di Israel, pa geria kontra Azael, rei di Siria, lungu di Ramot-Jilead. Tropas di Siria e molosta Joran.
Ben-Jeber na Ramot-Jilead, ku teneba tambi tabankas di Jair, fiju di Manasés, ku sta na Jilead; i teneba tambi area di Argob ku sta na Basan, ku sedu sesenta prasa garandi ku tene muras ku trinkus di kobri;
Azael toma un pursenti di korenta kamelu kargadu di tudu bon kusas ku pudi ojadu na Damasku, i bai pa Eliseu, i yentra i firma si dianti, i falal: “Bu fiju Ben-Adad, rei di Siria, i mandan pa N puntau si i na san di si duensa.”
I punta Jeosafá: “Bu sta pruntu pa bai ku mi pa Ramot-Jilead?” Jeosafá falal: “Ami N sta suma bo; ña tropas i suma bu tropas. No na bai ku bo pa gera.”
Anunsiadur Jeu, fiju di Anani, i bai kontra ku rei Jeosafá, i puntal: “I diritu pa bu juda algin mau, bu ama kil ku ten odiu di SIÑOR? Pabia des, raiba di SIÑOR sta riba di bo,
Kila riba pa Jizreel pa kura si molostus ki paña na Ramot, oca ki bai gera kontra Azael, rei di Siria. Akazias, fiju di Jeoran, rei di Judá, i bai visita Joran, fiju di Akab, na Jizreel, pabia i staba duenti.
Sortiadu ki omi ku ka ta yanda konformi konsiju di jinti mau, nin i ka ta firma na kamiñu di jinti ku ta fasi pekadu, nin i ka ta sinta pertu di jinti ku ta fasi trosa,
Es tudu i pabia bu guarda usus di rei Onri, bu fasi tudu kusa ku familia di rei Akab fasi, bu yanda na se kustumus. Asin N na tisi danu riba di bo; N na ntrega bu pobu pa trosa. N na pui nasons pa e njuti bos.”